Gnarls Barkley - Surprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gnarls Barkley - Surprise




It's cool being the only one but it's lonely
Это здорово быть единственным, но это одиноко.
I could have fallen in the stove
Я мог упасть в печку.
A thousand times before
Тысячу раз до этого.
If only someone had known me
Если бы кто-нибудь знал меня ...
They say there's someone for everyone
Говорят, для каждого найдется кто-то.
Oh, plus the word will be never done
О, к тому же это слово никогда не будет исполнено.
When all you need is to be met half way
Когда все что тебе нужно это быть встреченным на полпути
But nobody tried
Но никто не пытался.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
There are hills and mountains between us
Между нами горы и холмы.
Always something to get over
Всегда есть что-то, что нужно преодолеть.
Needless to say it's a wonderful day
Нет нужды говорить, что это чудесный день.
I just noticed how nice it was to know ya
Я просто заметил, как приятно было познакомиться с тобой.
Oh, but be ready to sacrifice
О, но будь готов пожертвовать собой.
If you love him you should tell him twice
Если ты любишь его, ты должна сказать ему дважды.
Because when everything that's alive
Потому что когда все живое
Ultimately dies, oh Lord
В конечном счете умирает, О Боже
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Somebody's watching
Кто-то наблюдает.
Maybe you want 'em to see you
Может быть, ты хочешь, чтобы они увидели тебя?
But with your regrets and secrets
Но с твоими сожалениями и секретами
You don't really want them to be you
На самом деле ты не хочешь, чтобы они были тобой.
Well, you can make believe I'm that
Что ж, ты можешь притвориться, что я такой.
And for now I'll be just fine
А пока со мной все будет в порядке.
But when the child grows up to have more
Но когда ребенок вырастет, у него будет больше.
Than just your eyes
Не только твои глаза
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Now the ending to every story is most enchanting
Теперь конец каждой истории самый чарующий.
Now whether it's heaven or hell
Будь то рай или ад
I wear it well
Я хорошо его ношу.
Please forgive me for rambling
Пожалуйста, простите меня за бред.
I just wanted ya'll
Я просто хотел, чтобы ты ...
To know that I don't know it all
Знать, что я не знаю всего.
So when that big ole smile ends up
Так что когда эта большая старая улыбка закончится
Being just a disguise
Быть просто маскировкой
Don't be surprised
Не удивляйся.
Don't be surprised
Не удивляйся.
Oh Lord
О Господи
Don't be surprised
Не удивляйся.
Oh Lord
О Господи
Don't be surprised
Не удивляйся.
I said, "Don't be, don't be surprised"
Я сказал: "Не удивляйся, не удивляйся".
There's nothing left in here
Здесь ничего не осталось.
That's surprising, baby, 'prising, baby
Это удивительно, детка, " прайс, детка





Writer(s): Thomas Callaway, Brian Joseph Burton, Ronnie Dante, Gene Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.