Paroles et traduction Gnarls Barkley - Surprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
cool
being
the
only
one
but
it's
lonely
Это
здорово
быть
единственным,
но
это
одиноко.
I
could
have
fallen
in
the
stove
Я
мог
упасть
в
печку.
A
thousand
times
before
Тысячу
раз
до
этого.
If
only
someone
had
known
me
Если
бы
кто-нибудь
знал
меня
...
They
say
there's
someone
for
everyone
Говорят,
для
каждого
найдется
кто-то.
Oh,
plus
the
word
will
be
never
done
О,
к
тому
же
это
слово
никогда
не
будет
исполнено.
When
all
you
need
is
to
be
met
half
way
Когда
все
что
тебе
нужно
это
быть
встреченным
на
полпути
But
nobody
tried
Но
никто
не
пытался.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
горы
и
холмы.
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
Needless
to
say
it's
a
wonderful
day
Нет
нужды
говорить,
что
это
чудесный
день.
I
just
noticed
how
nice
it
was
to
know
ya
Я
просто
заметил,
как
приятно
было
познакомиться
с
тобой.
Oh,
but
be
ready
to
sacrifice
О,
но
будь
готов
пожертвовать
собой.
If
you
love
him
you
should
tell
him
twice
Если
ты
любишь
его,
ты
должна
сказать
ему
дважды.
Because
when
everything
that's
alive
Потому
что
когда
все
живое
Ultimately
dies,
oh
Lord
В
конечном
счете
умирает,
О
Боже
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Somebody's
watching
Кто-то
наблюдает.
Maybe
you
want
'em
to
see
you
Может
быть,
ты
хочешь,
чтобы
они
увидели
тебя?
But
with
your
regrets
and
secrets
Но
с
твоими
сожалениями
и
секретами
You
don't
really
want
them
to
be
you
На
самом
деле
ты
не
хочешь,
чтобы
они
были
тобой.
Well,
you
can
make
believe
I'm
that
Что
ж,
ты
можешь
притвориться,
что
я
такой.
And
for
now
I'll
be
just
fine
А
пока
со
мной
все
будет
в
порядке.
But
when
the
child
grows
up
to
have
more
Но
когда
ребенок
вырастет,
у
него
будет
больше.
Than
just
your
eyes
Не
только
твои
глаза
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Now
the
ending
to
every
story
is
most
enchanting
Теперь
конец
каждой
истории
самый
чарующий.
Now
whether
it's
heaven
or
hell
Будь
то
рай
или
ад
I
wear
it
well
Я
хорошо
его
ношу.
Please
forgive
me
for
rambling
Пожалуйста,
простите
меня
за
бред.
I
just
wanted
ya'll
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
...
To
know
that
I
don't
know
it
all
Знать,
что
я
не
знаю
всего.
So
when
that
big
ole
smile
ends
up
Так
что
когда
эта
большая
старая
улыбка
закончится
Being
just
a
disguise
Быть
просто
маскировкой
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
I
said,
"Don't
be,
don't
be
surprised"
Я
сказал:
"Не
удивляйся,
не
удивляйся".
There's
nothing
left
in
here
Здесь
ничего
не
осталось.
That's
surprising,
baby,
'prising,
baby
Это
удивительно,
детка,
" прайс,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Callaway, Brian Joseph Burton, Ronnie Dante, Gene Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.