Paroles et traduction Gnarls Barkley - The Boogie Monster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boogie Monster
Бугимен
(Ooh
ah
ah
ah)
(У-у
а-а
а-а
а-а)
Dracula
was
the
name
Дракула
было
имя,
And
The
Boogie
Man
is
my
fame
А
Бугимен
- моя
слава.
I've
got
a
monster
in
my
closet
У
меня
в
шкафу
монстр,
Someone's
underneath
my
bed
Кто-то
под
кроватью,
The
wind's
knocking
at
my
window
Ветер
стучится
в
окно,
I'd
kill
it
but
it's
already
dead
Я
бы
убил
его,
но
он
уже
мертв.
It
waits
'til
the
midnight
hour
to
come
Он
ждет
полуночи,
чтобы
прийти,
To
torture
me
for
the
wrong
I've
done
Мучить
меня
за
мои
грехи.
It
just
sits
there
and
stares
at
me
Он
просто
сидит
и
смотрит
на
меня,
And
it
won't
let
me
get
any
sleep
И
не
дает
мне
уснуть.
I've
got
a
monster
in
my
closet
У
меня
в
шкафу
монстр,
Someone's
underneath
my
bed
Кто-то
под
кроватью,
The
wind's
knocking
at
my
window
Ветер
стучится
в
окно,
I'd
kill
it
but
it's
already
dead
Я
бы
убил
его,
но
он
уже
мертв.
At
first
I
was
scared
when
I
looked
at
his
eyes
Сначала
я
испугался,
когда
посмотрел
в
его
глаза,
But
now
that
I
know
him
I'm
not
that
surprised
Но
теперь,
когда
я
его
знаю,
я
не
удивлен.
I'm
just
waiting
on
the
sun
to
rise
Я
просто
жду
восхода
солнца,
Oh
how
I
wish
that
old
sun
would
rise
О,
как
же
я
жду,
когда
взойдет
солнце.
I've
got
a
monster
in
my
closet
У
меня
в
шкафу
монстр,
Someone's
underneath
my
bed
Кто-то
под
кроватью,
The
wind's
knocking
at
my
window
Ветер
стучится
в
окно,
I'd
kill
it
but
it's
already
dead
Я
бы
убил
его,
но
он
уже
мертв.
I
used
to
wonder
why
he
looked
familiar
Раньше
я
думал,
почему
он
кажется
знакомым,
Then
I
realized
it
was
a
mirror
Потом
понял,
что
это
зеркало.
Oh
and
now
it
is
plain
to
see
О,
теперь
все
ясно,
The
whole
time
the
monster
was
me
Все
это
время
монстром
был
я.
Oh
there's
a
monster
in
my
closet
О,
у
меня
в
шкафу
монстр,
Someone's
underneath
my
bed
Кто-то
под
кроватью,
The
wind's
knocking
at
my
window
Ветер
стучится
в
окно,
I'd
kill
it
but
it's
already
dead
Я
бы
убил
его,
но
он
уже
мертв.
Yeah,
the
living
dead
Да,
живой
мертвец.
Only
thing
that
could
bring
it
back
alive,
woman
Единственное,
что
может
вернуть
его
к
жизни,
женщина,
Is
some
good
good
head
Это
хороший,
хороший
секс.
(Ha
Ha
Ha
Ha
Ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Burton, Thomas Callaway, Armando Trovaioli, Angelo Francesco Lavagnino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.