Gnarls Barkley - Who's Gonna Save My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gnarls Barkley - Who's Gonna Save My Soul




Who's Gonna Save My Soul
Кто спасет мою душу
Got some bad news this morning
Этим утром получил плохие новости,
Which in turn made my day
Что, в свою очередь, сделало мой день.
When this someone spoke, I listened
Когда эта кто-то говорила, я слушал,
All of a sudden has less and less to say
Но вдруг ей стало нечего сказать.
Oh, how could this be?
О, как такое могло случиться?
All this time I've lived vicariously
Все это время я жил чужой жизнью.
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасет мою душу?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасет мою душу?
How will my story ever be told now?
Как теперь будет рассказана моя история?
How will my story be told now?
Как будет рассказана моя история?
Made me feel like somebody
Ты заставляла меня чувствовать себя кем-то,
Like somebody else
Кем-то другим.
Although he was imitated often
Хотя ему часто подражали,
Felt like I was being myself
Мне казалось, что я был самим собой.
Is it a shame that someone else's song
Разве это стыдно, что чья-то чужая песня
Was totally and completely depended on?
Была полностью и целиком тем, на что я полагался?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасет мою душу?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасет мою душу?
I wonder if I'll live to grow old now
Интересно, доживу ли я теперь до старости?
Getting high 'cause I feel so alone now
Накуриваюсь, потому что чувствую себя таким одиноким.
And maybe it's a little selfish
И, возможно, это немного эгоистично,
All I have is the memory
Все, что у меня есть - это воспоминания.
Yet I never stop to wonder
И все же я никогда не задумываюсь,
Was it possible you were hurting worse than me?
Возможно ли, что тебе было больнее, чем мне?
Still my hunger turns to greed
И все же мой голод превращается в жадность,
'Cause what about what I need?
Потому что как насчет того, что нужно мне?
And oh
И о,
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасет мою душу?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасет мою душу?
Oh, I know I'm out of control now
О, я знаю, что я потерял контроль,
Tired enough to lay my own soul down
Устал настолько, что готов отдать свою душу.





Writer(s): Brian Burton, Thomas Callaway, Francesco De Masi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.