Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
happy never after
Счастливого конца нет
Once
upon
a
time,
I
still
believed
in
myself
Когда-то
я
еще
верил
в
себя,
I
was
happy
being
me
and
didn't
need
any
help
Был
счастлив
быть
собой
и
не
нуждался
ни
в
чьей
помощи.
And
then
somebody
that
I
trusted
А
потом
кто-то,
кому
я
доверял,
Crushed
the
feelings
I
felt
Разбил
все
мои
чувства.
I
guess
a
happy
never
after
was
the
deal
I
was
dealt
Наверное,
мне
выпала
карта
несчастливого
конца.
True
love
doesn't
have
a
happy
ending
У
настоящей
любви
нет
счастливого
конца,
Cause
when
it's
real,
it
doesn't
ever
end
Потому
что,
когда
она
настоящая,
она
никогда
не
заканчивается.
If
I
did
a
rewrite,
would
I
change
a
damn
thing?
Если
бы
я
мог
переписать
всё,
изменил
бы
я
хоть
что-нибудь?
Would
I
flip
the
script
or
would
I
do
it
all
again?
Перевернул
бы
сценарий
или
сделал
бы
всё
снова?
Am
I
the
hero,
or
maybe
the
villain?
Я
герой
или,
может
быть,
злодей?
Am
I
the
sidekick,
or
even
the
fill-in?
Я
помощник
или
просто
запасной?
I'll
keep
going
out
for
every
roll
Я
буду
продолжать
пробоваться
на
каждую
роль
In
a
story
that'll
never
be
told
В
истории,
которая
никогда
не
будет
рассказана.
If
I
wrote
you
a
note,
would
you
ever
listen?
Если
бы
я
написал
тебе
записку,
ты
бы
послушала?
If
we
never
met,
would
you
be
who
I'm
missing?
Если
бы
мы
никогда
не
встретились,
была
бы
ты
той,
по
кому
я
скучаю?
I'll
keep
writin'
till
I'm
feelin'
complete
Я
буду
продолжать
писать,
пока
не
почувствую
себя
целым,
The
story
that'll
never
be
we
Историю,
которой
нам
не
суждено
быть.
I
been
havin'
trouble
with
believin'
in
love
Мне
трудно
верить
в
любовь
Ever
since
the
day
you
left
me,
it
depressed
me
and
thus
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
это
угнетает
меня,
и
поэтому
I
haven't
met
somebody
worth
believin'
in
much
Я
не
встретил
никого,
в
кого
стоило
бы
верить.
I
guess
the
movies
I
grew
up
on
didn't
teach
me
enough
Наверное,
фильмы,
на
которых
я
вырос,
ничему
меня
не
научили.
Learnin'
to
grow
and
go
and
sew
my
broken
heart
up
Учусь
расти,
идти
дальше
и
зашивать
своё
разбитое
сердце.
Doesn't
happen
in
an
hour,
just
like
Hollywood
does
Это
не
происходит
за
час,
как
в
Голливуде.
There's
a
problem
and
you
solve
it
Есть
проблема,
и
ты
её
решаешь.
That's
the
way
they
taunt
us
Вот
как
они
нас
дразнят.
But
how
am
I
s'posed
to
fix
me
if
I'm
all
that
I've
got?
Но
как
мне
supposed
починить
себя,
если
у
меня
есть
только
я
сам?
True
love
doesn't
have
a
happy
ending
(No,
it
doesn't)
У
настоящей
любви
нет
счастливого
конца
(Нет,
нет).
Cause
when
it's
real,
it's
never
really
dead
Потому
что,
когда
она
настоящая,
она
никогда
не
умирает.
If
I
did
a
rewrite,
would
I
change
a
damn
thing?
Если
бы
я
мог
переписать
всё,
изменил
бы
я
хоть
что-нибудь?
Would
I
flip
the
script
or
would
I
do
it
all
again?
Перевернул
бы
сценарий
или
сделал
бы
всё
снова?
Am
I
the
hero,
or
maybe
the
villain?
Я
герой
или,
может
быть,
злодей?
Maybe
the
sidekick,
or
even
the
fill-in?
Может
быть,
помощник
или
даже
запасной?
I'll
keep
going
out
for
every
roll
Я
буду
продолжать
пробоваться
на
каждую
роль
In
a
story
that'll
never
grow
old
В
истории,
которая
никогда
не
состарится.
If
I
wrote
you
a
note,
I
hope
that
you'd
listen
Если
бы
я
написал
тебе
записку,
я
надеюсь,
ты
бы
послушала.
And
if
we
never
met
И
если
бы
мы
никогда
не
встретились,
You'd
probably
be
who
I'm
missing
Ты,
наверное,
была
бы
той,
по
кому
я
скучаю.
I'll
keep
writin'
till
I'm
feelin'
complete
Я
буду
продолжать
писать,
пока
не
почувствую
себя
целым,
The
story
that'll
never
be
we
Историю,
которой
нам
не
суждено
быть.
Yeah,
we'll
never
be
we
Да,
нам
не
суждено
быть
вместе.
Yeah,
we'll
never
be
we
Да,
нам
не
суждено
быть
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ace Enders, Garrett Nash
Album
we
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.