Paroles et traduction Gnawi - ZOMBIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أصل
البشر
غير
ماني
The
origin
of
humans
is
not
me,
وأصل
المرغوب
عيلماني
And
the
origin
of
desire
is
secular.
الرحمة
كاينة
غير
في
بالي
Mercy
only
exists
in
my
mind,
ويلا
في
يديه
غير
بالي
And
if
it's
in
his
hands,
it's
only
my
mind.
ماكاين
جديد
غا
البالي
There's
nothing
new,
only
the
old,
كندير
غير
لي
عاجباني
I'll
only
do
what
pleases
me.
قوليا
نتا
أش
باني
Tell
me,
what
have
I
built?
من
غير
الحقد
أش
تاني
Besides
hatred,
what
else
is
there?
قرعة
السم
ناشباني
The
poison
vial
is
stuck
to
me,
وعيون
الجم
كاشفاني
And
the
eyes
of
beauty
have
revealed
me.
باغي
تدي
اش
باقي
You
want
to
take
what's
left?
باغي
الفكاك
يا
العالي
I
want
freedom,
oh
Most
High!
جاني
وبالقوة
سعالي
My
cough
came
to
me
by
force,
خلاني
مريض
كانعاني
Leaving
me
sick
and
suffering.
كحيت
تا
سمعو
سعالي
I
coughed
until
they
heard
my
cough,
ولي
قلت
دعالي
دعاني
And
I
became
the
one
who
called
upon
my
prayers.
سوق
الحكرة
بلا
دحاس
The
market
of
oppression
without
a
drummer,
مايحس
بك
حد
باش
حاس
No
one
feels
you,
what
do
you
feel?
گاع
لي
فالجيب
راه
تناص
Everything
in
the
pocket
is
a
loss,
بلا
مايبان
فيك
لاطراس
Without
showing
any
trace
of
you.
غالي
شافو
شاف
باس
The
expensive
one
saw
it,
saw
a
kiss,
شافو
محلول
وجا
وباس
He
saw
it
open
and
came
and
kissed,
غا
فين
ماقاس
جاب
راس
Wherever
he
didn't
measure,
he
brought
his
head,
غا
جاب
دورة
جاب
ماس
He
brought
a
turn,
he
brought
water,
جبار
وخصية
نحاس
A
tyrant
with
a
copper
testicle.
الرحمة
تنزل
لا
نعاس
Mercy
descends,
no
sleep,
گاع
ريالو
سقاه
كاس
He
watered
all
his
riyals
with
a
glass,
وعاشر
خبيزتو
بناس
And
he
shared
his
bread
with
people.
حط
الرحمة
فلا
گلاص
He
put
mercy
in
a
glass,
حيد
الحشمة
وجاك
فاص
Removed
shame
and
you
became
a
gap,
يخرج
القاعة
بزيرو
ويجمع
ميسة
بلاص
He
leaves
the
hall
with
zero
and
collects
a
thousand
places.
شنو
درت
ليك
ولاش
ولاش
حاقد
عليا
What
did
I
do
to
you?
Why
do
you
hate
me?
شهاد
الحقد
فيك
يا
الآلة
الأدمية
The
testimony
of
hatred
is
in
you,
oh
human
machine.
قال
خاص
لي
يربيك
He
said
someone
needs
to
raise
you,
ويسبلي
في
واليديا
And
he
curses
my
parents.
ويلا
بغا
يديك
فله
الحرية
And
if
he
wants
to
take
you
to
freedom,
ياك
هو
حناش
وأنا
الأمن
كنحبو
He's
a
snake,
and
I
love
security.
غير
قولي
علاش
محنش
وأنا
كنرغبو
Just
tell
me
why
we
don't
neigh,
and
I
desire
it.
رغبتو
قداش
وكأني
كنسبو
His
desire
is
so
much,
as
if
I'm
cursing
him,
والديفو
مناش
راه
الوزراء
وكيشربو
And
the
deficit
is
from
where?
The
ministers
are
drinking.
العور
طغا
على
الزيزون
The
one-eyed
man
prevailed
over
the
cicada,
كايعرف
ماعندو
لسان
He
knows
he
has
no
tongue,
غدعارف
شكون
غايهبل
He
will
know
who
will
go
crazy,
غي
لي
فالتراب
مايسال
Only
the
one
in
the
ground
will
not
end.
شافو
مقهور
وقال
He
saw
him
oppressed
and
said,
هذا
حرام
نعاملو
بإحسان
"This
is
forbidden,
we
treat
him
with
kindness."
هذا
موحال
واش
فراسو
This
is
impossible,
what's
his
head?
بلي
گاعوراه
انسان
He
forgot
that
he's
human.
الزيزون
عيا
مايقول
لواه
The
cicada
is
tired,
he
won't
say
anything.
عور
الفؤاد
مافهمش
The
one-eyed
man
of
the
heart
didn't
understand,
گزار
ومادي
سلاحو
A
butcher
who
materializes
his
weapon,
يعرف
يختارلو
الكبش
He
knows
how
to
choose
the
ram.
يجبد
لفواد
غير
فالظل
He
pulls
out
the
heart
only
in
the
shade,
غي
فين
ما
كاينة
الشمس
Only
where
there
is
no
sun.
الرايس
لي
قالو
تفضل
The
boss
who
told
him
to
go
ahead,
ماشي
غي
جا
وماحشمش
He
didn't
just
come
and
not
be
shy.
لمن
تقول
غانقول
Who
do
you
tell
me
to
tell?
وهو
تقال
ليه
غير
كول
And
he
was
only
told
to
eat,
ماتحن
لا
فعرض
لا
فطول
He
doesn't
care
about
width
or
length,
وتالين
الظلم
غيطول
And
the
injustice
will
only
grow
longer.
شكون
غايتيق
بيك
يا
بنادم
Who
will
trust
you,
oh
human?
بلي
را
خرج
فيك
غول
Without
an
ogre
coming
out
of
you.
لا
راك
ناشف
راك
تما
Either
you
are
dry,
you
are
there,
ولا
ماعصر
ما
يرول
Or
nothing
is
squeezed
out.
سكان
النار
فالدنيا
The
inhabitants
of
hell
in
this
world,
عندهم
حرام
لا
رحم
They
have
forbidden
mercy,
عندهم
حقق
ماحلمتي
They
have
the
right
that
you
didn't
dream
of,
وعندهم
پيس
لاظلم
And
they
have
peace
without
injustice.
سيد
القاضي
غا
حكم
Mr.
Judge
only
ruled,
البشر
موجود
غا
ردم
Humans
only
exist
to
be
buried.
كتاب
على
الديب
يفرس
A
book
about
the
wolf
devouring,
وكتاب
علينا
غنم
And
a
book
about
us,
sheep.
شنو
درت
ليك
ولاش
حاقد
عليا
What
did
I
do
to
you?
Why
do
you
hate
me?
شهاد
الحقد
فيك
يا
الآلة
الأدمية
The
testimony
of
hatred
is
in
you,
oh
human
machine.
قال
خاص
لي
يربيك
He
said
someone
needs
to
raise
you,
ويسبلي
في
واليديا
And
he
curses
my
parents.
ويلا
بغا
يديك
فله
الحرية
And
if
he
wants
to
take
you
to
freedom,
ياك
هو
حناش
وأنا
الأمن
كنحبو
He's
a
snake,
and
I
love
security.
غير
قولي
علاش
محنش
وأنا
كنرغبو
Just
tell
me
why
we
don't
neigh,
and
I
desire
it.
رغبو
قداش
وكأني
كنسبو
His
desire
is
so
much,
as
if
I'm
cursing
him,
والديفو
مناش
راه
الوزراء
وكيشربو
And
the
deficit
is
from
where?
The
ministers
are
drinking.
الدنيا
جنة
بلا
محنة
The
world
is
a
paradise
without
hardship,
دوماج
الفانية
غواتهم
The
caves
of
the
ephemeral
are
their
home,
ورغيب
الرجال
مايسلك
And
the
desire
of
men
will
not
escape,
لاقي
بنا
في
غواتهم
Meet
me
in
their
caves.
البشر
فصباعو
خواتم
Humans
have
rings
on
their
fingers,
والناس
دنوبا
خواتم
And
people
are
sins,
rings.
يتزادولو
على
خواتهم
They
boast
about
their
rings,
وان
شاء
الله
بسوء
الخواتم
And
God
willing,
with
the
evil
of
rings.
سعدي
برجال
لي
بضمير
Happy
with
men
of
conscience,
مايجيه
نعاس
لا
حگر
Sleep
does
not
come
to
him,
nor
oppression.
شافني
مبلي
طلب
العفو
He
saw
me
afflicted
and
asked
for
forgiveness,
ماجرح
بكلام
مازكر
He
didn't
hurt
with
words
or
mention.
شاف
الساطة
جاه
عادي
He
saw
the
authority
come
to
him
normally,
شبعان
مايدوخو
عكر
He's
full,
he
doesn't
get
dizzy
from
turbidity.
ماكاين
لا
قمع
لا
تقردين
There
is
no
suppression,
no
humiliation,
لا
غار
بيك
لا
زمر
No
envy
of
you,
no
group.
راه
حنى
شباب
كيف
كيف
Even
the
youth
are
the
same,
الدوزة
والنساء
هم
هم
The
dose
and
women
are
the
same.
تعناق
حلو
شتاء
وصيف
A
sweet
embrace,
winter
and
summer,
وفعروق
بندم
دم
دم
And
the
differences
between
human
blood,
وعلاش
راني
نبات
ضيف
And
why
am
I
sleeping
as
a
guest?
رجع
كيدير
فيه
تم
تم
He
went
back
to
doing
tum
tum
in
him,
تا
نفس
حرگاتلي
النيف
Until
my
breath
burned
my
nose,
ودار
الساروت
عالفم
And
he
put
the
whistle
on
his
mouth.
الفيلم
داير
على
الفساد
The
film
is
about
corruption,
وهو
الفساد
غي
بلان
And
corruption
is
just
a
plan.
أنا
اسير
غير
حسادلو
I'm
only
a
prisoner
of
their
envy,
طيل
بالسواعدة
پلان
A
plan
stretched
out
with
arms.
عجبني
با
العود
كون
أسد
I
liked
it,
if
you
were
a
lion
with
the
oud,
ودير
هكا
لشي
فلان
And
do
this
to
some
so-and-so.
طلع
بشي
لايف
او
لا
ساد
غيتحرقو
الأفلام
Come
up
with
a
live
or
a
sir,
the
films
will
burn.
شنو
درت
ليك
ولاش
حاقد
عليا
What
did
I
do
to
you?
Why
do
you
hate
me?
شهاد
الحقد
فيك
يا
الآلة
الأدمية
The
testimony
of
hatred
is
in
you,
oh
human
machine.
قال
خاص
لي
يربيك
He
said
someone
needs
to
raise
you,
ويسبلي
في
واليديا
And
he
curses
my
parents.
ويلا
بغا
يديك
فله
الحرية
And
if
he
wants
to
take
you
to
freedom,
ياك
هو
حناش
وأنا
الأمن
كنحبو
He's
a
snake,
and
I
love
security.
غير
قولي
علاش
محنش
وأنا
كنرغبو
Just
tell
me
why
we
don't
neigh,
and
I
desire
it.
رغبو
قداش
وكأني
كنسبو
His
desire
is
so
much,
as
if
I'm
cursing
him,
والديفو
مناش
راه
الوزراء
وكيشربو
And
the
deficit
is
from
where?
The
ministers
are
drinking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mounir Mohamed, Sofyane El Jazouli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.