Gnawi - Chti Dib - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gnawi - Chti Dib




Chti Dib
Chti Dib
و الحاكم دار المظلوم فشكارتو
And the ruler oppresses the oppressed in his palace
وشتي شحال و الدينا حرتو
And how much have you taken from me, and the world has become oppressive
البوفري جابيها فجبهتو
The poor man carrying it on his forehead
وزوفري يتمنا يدير غي مرتو
And my poor man wishes to only care for his wife
وا الحكومة فين غدرتو
And where is your government, O government
مع زيرو ميكا جايب خدمتو
With zero, you have not done your duty
وا الحكومة شحال غامرتو
O government, how much have you gambled
سياسي مكن من حرفتو
A politician does not fulfill his trade
ويقاسي الشعب لي جوعتو
And the people suffer what starves them
قال ليا شحال كيشد خلعني قلت ليه شحال تشديت خلعتو
He said to me, "How much will you endure your deposition," I said to him, "How much did you endure your deposition"
وشتي بشحال د العاقة سلتو
And how much from this relationship have you asked
وشتي بشحال ماعاشو عشتو
And how much from this life have you lived
و شتي الخلصة د با و باك ثمن غي ماكياج لبنتو
And what is the solution to this father and son, the price is only makeup for his daughter
وشتي كاع لي كلاو ليا رزقي راه أنا شعب زطمتو
And how much of my sustenance have they eaten, I am the people you have wronged
راه أنا شعب لي ردعوني أما فرضاعة كون فطمتو
I am the people who were weaned when the breastfeeding was cut off
و قالك من جدودو ورتو
And he tells you he inherited it from his ancestors
جدك كانت فرنسا صاحبتو
Your grandfather's friend was France
كون كان جدي بركاك فرنسا كون راه ديت عشيري فضحتو
If my grandfather had been a pimp for France, then I would have given my wealth and exposed it
وشتي إلى القايد باغي مرتي وشتي إلى أنا صورتو
And how if the leader wants my wife, and how if I portray him
وشتي لجوندارم دورتو
And how have you searched for the gendarme
وتكول شنتينتا ما زورتو
And say that you have not visited him for two years
هو فالحبس وبرا مرتو
He is in prison and his wife is outside
وبرا حتا القايد فرقبتو
And also the leader outside
بمعنى سيري رغبيه و عطيه يخلق ساعدتو
In other words, go desire him and give him to create his chance
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالت
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
وشتي الكيف ماشي أنا لي زرعتو
And how is the kif, I did not plant it
أنا غير شريتو و كميتو
I only bought it and smoked it
أراضي الكيف كاع تباعو أنا لي فلبلاد مسموعة كلمتو
The lands of the kif are all sold, I am the one whose word is heard in the country
حصانة و سلطة شكون يزمتو
Immunity and authority, who can stop him
هو كاع مغامر با خيرتو
He is all gambling with his goodness
وشعب موكلينو لخليع لي هدر حايد له ركبتو
And the people are appointed to the deposition, who wasted his knee
و عالقالب كاع كلسنا وعالقالب كاع كلستو
And on the form, we all got tired, and on the form, we all got tired
وعالقالب كاع نعسنا كأن بنادم واخد راحتو
And on the form, we all slept as if a human being had taken a break
شتي جيب شتو شتي شركتو
How are you, Jeep, how is your company
لفلوس باش جاية باش كايفلتو
The money that came, how is it spent
وشتي هاد المغرب الأخضر ماشاط لينا منو غالفتو
And how is this green Morocco, we have not covered our flanks from it
وشتي هاد المغرب الأسود كيبان ليا راني غيلفتو
And how is this black Morocco, it seems that I have covered it
فلوسو مافيها بركة كتافي طاحو و ماطفرتو
His money is not blessed, my shoulders have collapsed and I have not lifted it
ولو الغوات يزيد فغوتو ولو الزيزون يزيد فصمتو
And if the frogs increase in their hole, and if the flies increase in their muteness
ولو بالدم وطني نصرتو شفتي حقي عمري لا شفتو
If I defend my homeland with blood, you see my right, I have never seen it
شتي لا حلقي زاد فصوتو و شتي لا صوتي دوبل خوتو
How if my voice increases in my vote and how if my voice doubles its siblings
وشتي لا دراوش كاع يموتو عندهم سيمانة وغادي يفوتو
And how if all the poor people die, they have a week and they will pass
غايهضرو عليهم في تلفازة و البرلمان يدعي بدعوتو
They will talk about them on television, and the parliament will pray for their prayers
راهم كاع عندهم إجازة و ديبلومات فالكوتو كوتو
They all have degrees and diplomas in their koto koto form
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
مغرب شفتو وشتي جيبالو وشتي إفران ما حلى جمالو
Morocco I have seen, and how I have brought it to him, and how Ifrane is so beautiful
نكذب عليك ماشفت وا لو تاس لي مفوها شافو كالو
I lie to you that I have not seen and if you ask who has seen it, they say
شتي الديب و ياماصالو و جالو
How is the wolf and how much has he done for him
تارا العالم شاف دوالو
The world has seen his side
و البوفري غامل و سط الحومة مع الحزقة حتاشي ما حلالو
And the poor man is in the middle of the neighborhood with the thugs, so that it is not even halal
درويش لا حولة لا قوة لو وشتي ديب كي حلالو
A dervish with no power or strength, and how is the wolf to him halal
كي حرامو معلينا غي نتيقو بقوالو ماعليه غير يكبر راس مالو
Forbidden to him, excuse us, we only believe in his words, and only his capital will grow
ودخلني بلا مادق عليا و بخاطري دار يدو فجيابي
And enter me without knocking on me, and for my sake he put his hand in my pockets
وشتيني شحال دقيت عليه كأني بوبي في بابو
And how much did I knock on him as if I were a bobby at his door
غادين علي قانون الغابة و نمر اصطاد لغزالة جابها
They are going on the law of the jungle, and a tiger hunted a gazelle and brought it
وسبع تايقول تفوت غا راسي حيتاش راها أقوى عصابة
And the lion says, "You will pass only over my head, because it is the strongest gang"
ياو أنا الحسوان العاشب و لعشب داوه العشابة
Oh, I am the warbling nightingale, and the herb is the medicine of the herbalist
كلت نمشي ناكل من الشجر لقيتهم سبقوني لحطابة
I thought I would go and eat from the trees, I found them logging me
بغيت لحافي و كاعما صبتو
I wanted my quilt and I poured all of it
وتا راه لعيد لكبير و صمتو وتا راه الديك و دار نتوتو
And now the great holiday and silence and now the rooster and crowed
وحنايا عاد خارجين نتوتو
And we are just going out to crow
وشتي حل هادشي لي شفتو
And how is this solution I have seen
أنا غانقول و نتوما سكتو
I will say and you will be silent
أما نعاودو لفريق ولا خاصنا نعاودو من وان تو
Either we return to the team or we have to start from once or twice
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou
شتي ديب شتو شتي كعلالتو
How are you, Dib, how are you, Kaalaltou





Writer(s): Mounir Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.