Paroles et traduction Gnov - Tusvonal (feat. Yung Alvin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tusvonal (feat. Yung Alvin)
Tusvonal (feat. Yung Alvin)
Engem
ne
emlegess,
ez
most
bonyolult
Don't
mention
me,
it's
complicated
now
Lehet
feldobott
kicsit
most
a
mosolyod
Maybe
your
smile
is
a
little
up
now
Látom
hogy
állsz
ott
és
rázod
a
feneked
I
see
you
standing
there
shaking
your
ass
Mekkora
kár
hogy
most
sincs
ki
mind
a
négy
kereked
What
a
pity
that
now
you
still
don't
have
all
four
wheels
Engem
ne
emlegess,
ez
most
bonyolult
Don't
mention
me,
it's
complicated
now
Lehet
feldobott
kicsit
most
a
mosolyod
Maybe
your
smile
is
a
little
up
now
A
csajom
tekintete
akárcsak
az
égbolt
My
girlfriend's
look
is
like
the
sky
Bekönnyezik
lassan
a
tusvonala
is
szétfolyt
It's
tearing
up
slowly,
her
eyeliner
is
running
Láttalak
a
minap
olyan
szép
volt
még
a
szemed
I
saw
you
the
other
day,
your
eyes
were
still
so
beautiful
Nem
telhet
egy
nap
mostmár
hogy
újra
veled
legyek
Not
a
day
can
pass
now
that
I
can't
be
with
you
again
Próbálkozok
régóta
de
nem
tudlak
feledni
I've
been
trying
for
a
long
time
but
I
can't
forget
you
Rémálom
és
valóság
közt
különbséget
tenni
To
make
a
difference
between
nightmare
and
reality
Futok
rohanok
belátástalan
még
a
vége
I'm
running,
rushing,
inconsiderate,
even
the
end
Súghatnád
a
fülembe
hogy
akármennyit
érek
You
could
whisper
in
my
ear
that
I'm
worth
anything
Nyerhetnének
innentől
már
értelmet
a
nappalok
From
now
on,
the
days
could
make
sense
Túl
sok
a
szar
szöveg
baby,
csődbe
ment
a
tartalom
Too
much
shitty
lyrics
baby,
the
content
went
bankrupt
Kint
vagyunk
a
színpadon
és
tőrbe
akar
csalni
We're
on
stage
and
you
want
to
trap
me
Nem
tudom
hogy
hogy
tudsz
baby
ezek
után
hatni
I
don't
know
how
you
can
baby,
after
all
this
Eltelt
egy
két
év
és
ugyanúgy
rám
vársz
A
year
or
two
has
passed
and
you're
still
waiting
for
me
Mellettem
is
kétes
érzelmet
táplálsz
Next
to
me
you
have
mixed
feelings
Engem
ne
emlegess,
ez
most
bonyolult
Don't
mention
me,
it's
complicated
now
Lehet
feldobott
kicsit
most
a
mosolyod
Maybe
your
smile
is
a
little
up
now
Látom
hogy
állsz
ott
és
rázod
a
feneked
I
see
you
standing
there
shaking
your
ass
Mekkora
kár
hogy
most
sincs
ki
mind
a
négy
kereked
What
a
pity
that
now
you
still
don't
have
all
four
wheels
Engem
ne
emlegess,
ez
most
bonyolult
Don't
mention
me,
it's
complicated
now
Lehet
feldobott
kicsit
most
a
mosolyod
Maybe
your
smile
is
a
little
up
now
A
csajom
tekintete
akárcsak
az
égbolt
My
girlfriend's
look
is
like
the
sky
Bekönnyezik
lassan
a
tusvonala
is
szétfolyt
It's
tearing
up
slowly,
her
eyeliner
is
running
Hey
lány,
nekem
nem
kell
tőled
a
gaslight
Hey
girl,
I
don't
need
your
gaslight
Nem
én
léptem
félre,
mégis
te
nézel
rám
flegmán
I
didn't
cheat,
yet
you
look
at
me
arrogantly
Többé
nem
tart
rabként
a
csillogó
szempar
Your
shiny
eyes
no
longer
hold
me
captive
Irányítani
próbálsz,
de
sajnálom
nem
megy
már
You
try
to
control
me,
but
I'm
sorry
it
doesn't
work
anymore
Toxic
vagy,
es
nincs
hozzád
ellenagyag
You're
toxic
and
there's
no
antidote
Kettőnk
útja
bébi
sajnálom
de
félbeszakad
Our
paths
baby
I'm
sorry
but
they're
cut
short
Te
is
pontosan
olyan
vagy
mint
többi
You're
exactly
like
the
rest
De
nem
lesz
több
lehetőséged
vissza
könyörögni
magad
But
you
won't
have
another
chance
to
beg
your
way
back
Engem
ne
emlegess,
ez
most
bonyolult
Don't
mention
me,
it's
complicated
now
Lehet
feldobott
kicsit
most
a
mosolyod
Maybe
your
smile
is
a
little
up
now
Látom
hogy
állsz
ott
és
rázod
a
feneked
I
see
you
standing
there
shaking
your
ass
Mekkora
kár
hogy
most
sincs
ki
mind
a
négy
kereked
What
a
pity
that
now
you
still
don't
have
all
four
wheels
Engem
ne
emlegess,
ez
most
bonyolult
Don't
mention
me,
it's
complicated
now
Lehet
feldobott
kicsit
most
a
mosolyod
Maybe
your
smile
is
a
little
up
now
A
csajom
tekintete
akárcsak
az
égbolt
My
girlfriend's
look
is
like
the
sky
Bekönnyezik
lassan
a
tusvonala
is
szétfolyt
It's
tearing
up
slowly,
her
eyeliner
is
running
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Szabo, Gergő Gulyás, Simon Legradi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.