Gnov - Voilà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gnov - Voilà




Voilà
Voilà
Téged baby elvinne a feledés
Honey, oblivion will take you away
Az emlékeink fele mára felemészt
Half of our memories are now devoured
Elfelejtem végleg azt a nevetést
I'll forget that laughter forever
Mit meg nem tennék azokért a szemekért
What I wouldn't do for those eyes
Téged baby elvinne a feledés
Honey, oblivion will take you away
Az emlékeink fele mára felemészt
Half of our memories are now devoured
Elfelejtem végleg azt a nevetést
I'll forget that laughter forever
Egy élet is kevés vezekelni ezekért
A lifetime is not enough to atone for these
Állatkertbe viszem, mondom voilà
I'll take you to the zoo, and say "Voilà"
A bejáratnál vár is kint két koala
Two koalas are waiting for you at the entrance
Nem maradhat üresen a pohara
Its cup can't remain empty
Meg is van a lajhár egy új kabala
The sloth has also found a new mascot
WC-re ment, hol van a toalett?
It went to the toilet, where is the restroom?
Mondd el kicsim a szerelmünk hova lett!
Tell me, darling, where has our love gone!
Nem hordhatom tovább ezt az álarcot
I can't wear this mask any longer
Inkább újra kezdem, legyen akár századszor
I'd rather start over, even if it's for the hundredth time
A kapcsolatunk egyre jobban sivárabb
Our relationship is becoming increasingly desolate
De kérlek ezért ne magadat hibáztasd
But please don't blame yourself for this
Olyan mint a lufi ami szivárog
It's like a balloon that keeps deflating
A váradban nem lehetek a királyod
I can't be your king in your castle
Téged baby elvinne a feledés
Honey, oblivion will take you away
Az emlékeink fele mára felemészt
Half of our memories are now devoured
Elfelejtem végleg azt a nevetést
I'll forget that laughter forever
Mit meg nem tennék azokért a szemekért
What I wouldn't do for those eyes
Téged baby elvinne a feledés
Honey, oblivion will take you away
Az emlékeink fele mára felemészt
Half of our memories are now devoured
Elfelejtem végleg azt a nevetést
I'll forget that laughter forever
Egy élet is kevés vezekelni ezekért
A lifetime is not enough to atone for these
(Ya-ya)
(Ya-ya)
Gyere fel a holdra
Come up to the moon
Kaguya Otsutsuki nem tudom hol van
Kaguya Otsutsuki, I don't know where she is
Itt az éjszaka, közeleg a holnap
Night has fallen, tomorrow is approaching
Nehogy ránk robbanjon a bijuu bomba
Let's not let the bijuu bomb explode on us
(Woah)
(Woah)
Kérdezi miért nem vagyok tökéletes
She asks why I'm not perfect
Ha szereti a számaimat övé leszek
If she loves my numbers, I'll be hers
Kérlek másnap menj a város fölé velem
Please go up above the city with me tomorrow
Nem adlak másnak csakis ha őt mögém teszed
I won't give you to anyone else unless you put her behind me
Túl szorosra fogod ám a hámot
You're holding the leash too tightly
Ha szeretnél a számom miért nem várod
If you love me, why don't you wait for my call
Nap mint nap megismernek már sokan
Day by day, more and more people are getting to know me
Ne légy féltékeny hogy ismerek másokat
Don't be jealous that I know others
Téged baby elvinne a feledés
Honey, oblivion will take you away
Az emlékeink fele mára felemészt
Half of our memories are now devoured
Elfelejtem végleg azt a nevetést
I'll forget that laughter forever
Mit meg nem tennék azokért a szemekért
What I wouldn't do for those eyes
Téged baby elvinne a feledés
Honey, oblivion will take you away
Az emlékeink fele mára felemészt
Half of our memories are now devoured
Elfelejtem végleg azt a nevetést
I'll forget that laughter forever
Egy élet is kevés vezekelni ezekért
A lifetime is not enough to atone for these





Writer(s): Gergő Gulyás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.