Go Golden Junk feat. Yoga Fire & Aleman - Cuéntame Más - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Go Golden Junk feat. Yoga Fire & Aleman - Cuéntame Más - Remix




Cuéntame Más - Remix
Tell Me More - Remix
Cuéntame más que yo no veo na
Tell me more, I don't see a thing
Se mueren de envidia y yo me muero por tu ass
They're dying of envy, and I'm dying for your ass
Acuérdate má, cuando no tenía na
Remember, girl, when I had nothing
Y ahora tengo las morras que nunca me pude dar
And now I have the girls I could never have before
Cuéntame más que yo no veo na
Tell me more, I don't see a thing
Se mueren de envidia y yo me muero por tu ass
They're dying of envy, and I'm dying for your ass
Acuérdate má, cuando no tenía na
Remember, girl, when I had nothing
Y ahora tengo las morras que nunca me pude dar
And now I have the girls I could never have before
El día que el #WinTeam se juntó con el hood
The day the #WinTeam got together with the hood
No fue por el remix, fuimos por tus hoes, boy
It wasn't for the remix, we came for your hoes, boy
Ella me ama y yo no, too much,
She loves me and I don't, too much, girl
No es que sea player mamá, soy tu coach
It's not that I'm a player, mama, I'm your coach
Yo que quieres pero no te llamo
I know you want it, but I'm not calling you
Bebo tu amor pero no lo derramo
I drink your love, but I don't spill it
Que triste, que fama y varo me haga más sexy
How sad that fame and money make me sexier
Por culpa de este don tenga a todas estas babies
Because of this gift, I have all these babies
Cuéntame más que yo no veo na
Tell me more, I don't see a thing
Se mueren de envidia y yo me muero por tu ass
They're dying of envy, and I'm dying for your ass
Acuérdate má, cuando no tenía na
Remember, girl, when I had nothing
Y ahora tengo las morras que nunca me pude dar
And now I have the girls I could never have before
Cuéntame más que yo no veo na
Tell me more, I don't see a thing
Se mueren de envidia y yo me muero por tu ass
They're dying of envy, and I'm dying for your ass
Acuérdate má, cuando no tenía na
Remember, girl, when I had nothing
Y ahora tengo las morras que nunca me pude dar
And now I have the girls I could never have before
¡Skrt!
¡Skrt!
Baby cuéntale más, no le cuentes de
Baby, tell him more, don't tell him about me
Que nos vimos en Saks, que me diste tu what′s que no sales de aquí
That we saw each other at Saks, that you gave me your WhatsApp, that you can't leave here
que mueren de la envidia
I know they're dying of envy
Porque que mi familia
Because I know that my family
Dejó entrar la fantasía
Let the fantasy in
Y ahora somos una línea
And now we're a line
Ellos tienen to', de to′, de todo
They have everything, everything, everything
Yo no tengo na' de na', de na′, de na′
I have nothing, nothing, nothing, nothing
Pero tengo algo que ellos no tienen
But I have something they don't
Y eso solo, solo en el barrio se da
And that only, only happens in the hood
Coches, casas de los ricos
Cars, houses of the rich
Me los prestan pa'los videos
They lend them to me for the videos
Como si fuera el ′85 justo en mero pleno día del niño
As if it were '85 right in the middle of Children's Day
¡Skrt!
¡Skrt!
Cuéntame más que yo no veo na
Tell me more, I don't see a thing
Se mueren de envidia y yo me muero por tu ass
They're dying of envy, and I'm dying for your ass
Acuérdate má, cuando no tenía na
Remember, girl, when I had nothing
Y ahora tengo las morras que nunca me pude dar
And now I have the girls I could never have before
Cuéntame más que yo no veo na
Tell me more, I don't see a thing
Se mueren de envidia y yo me muero por tu ass
They're dying of envy, and I'm dying for your ass
Acuérdate má, cuando no tenía na
Remember, girl, when I had nothing
Y ahora tengo las morras que nunca me pude dar
And now I have the girls I could never have before
Quería un Cadillac, ahora quiero un Lambo
I wanted a Cadillac, now I want a Lambo
No se ponga salsa o le bailo un bambo
Don't put on salsa or I'll dance a bambo for you
Ya sabe que sólo con pesados ando
You know I only hang out with heavyweights
Saludos pa' mis compas en el campo
Greetings to my compas in the field
Yo estoy con mi fanboy-head
I'm with my fanboy-head
Alemán-bo y ca′
Alemán-bo and ca'
A tu convoy (disparos), se rompió
To your convoy (gunshots), it broke
Cuéntame más mami porque es obvio
Tell me more mami because it's obvious
No es mi culpa que tu novio sea un microbio
It's not my fault your boyfriend is a microbe
Yo era un diluvio, ya se me subió
I was a flood, it's already gone to my head
La puta fama es un fastidio
Damn fame is a nuisance
Si no te conozco ¿qué chingados te envidio?
If I don't know you, what the fuck do I envy you?
Si que Homegrown tiene el dominio
If I know that Homegrown has the domain
Tiene tu coño, tiene al demonio
He has your pussy, he has the devil
¿El Alemán? Un regalo con moño
The German? A gift with a bow
El mejor retoño, el mejor cogollo
The best offspring, the best bud
Siempre ganando, la clavo en el hoyo
Always winning, I nail it in the hole
Skrt
Skrt
Ya no importa, ya no importa
It doesn't matter anymore, it doesn't matter anymore
La vida no es larga y la fama la corta
Life is not long and fame cuts it short
Fui buen tipo, pero ya no importa
I was a good guy, but it doesn't matter anymore
Solo importa cuantos follows más y cuánto compras
It only matters how many more follows and how much you buy
Ya no importa, no, ya no importa
It doesn't matter anymore, no, it doesn't matter anymore
La vida no es larga y la fama la corta
Life is not long and fame cuts it short
Fui un buen tipo, pero ya no importa
I was a good guy, but it doesn't matter anymore
Solo importa cuantos te siguen y cuánto compras
It only matters how many follow you and how much you buy





Writer(s): Hugo Enrique Ortega Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.