Paroles et traduction Go West - S.O.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
(Another
mission)
(Еще
одна
миссия)
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
(Street
life)
(Уличная
жизнь)
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
(Gun
talk,
sir
I)
(Разговор
об
оружии,
сэр,
я)
Yo,
don't
push
me
because
I'm
close
to
the
edge
Эй,
не
дави
на
меня,
детка,
я
на
грани
Livin'
on
this
thin
line,
I
know
the
ledge
Живу
на
тонкой
линии,
знаю,
где
край
Allegiance
I
pledge
strictly
to
my
committee
Верность
клянусь
только
своей
команде
Way
above
the
law,
we
soar
the
inner
city
Выше
закона,
мы
парим
над
городом
My
crime
pays,
deep
in
the
metro,
nines
blaze
Преступление
кормит
меня,
в
метро
вспыхивают
девятки
Shorties
watchin',
plus
adoptin'
my
ways
Молодежь
смотрит
и
перенимает
мой
стиль
In
the
PJ's,
the
heat
blaze
and
beats
raid
В
трущобах,
жара
и
полицейские
рейды
Can't
see
the
cage
but
can't
leave
the
streets
of
rage
Не
вижу
клетки,
но
не
могу
покинуть
улицы
ярости
It's
a
shoot
on
sight
fair,
warfare
prepared
Это
стрельба
без
предупреждения,
война
готова
Arm
yourself
beware,
hardware
tear
Вооружайся,
будь
осторожна,
железо
рвет
Through
your
flesh
and
bones
bear,
witness
stand
clear
Твою
плоть
и
кости,
милая,
свидетели,
расступитесь
Flash
the
Wu-sign
to
see
if
my
comrades
is
in
here
Покажи
знак
Wu,
чтобы
увидеть,
есть
ли
здесь
мои
братья
PLO
began
this,
ninety-nine
bananas
ООП
начала
это,
девяносто
девять
бананов
Wu
extravaganza,
cops
scandals
and
guns
Экстраваганза
Wu,
скандалы
с
копами
и
пушки
A
S.O.S.,
prepare
for
the
slug
fest
Т.С.У.,
готовься
к
перестрелке
Unusual
suspect
Необычный
подозреваемый
Disconnect
your
outfit,
it's
a
dead-end
street
Отключи
свой
отряд,
это
тупик
I
play
for
keeps
release
Я
играю
по-крупному,
выпускаю
Shots
through
your
fleece,
retreat
Выстрелы
сквозь
твою
одежду,
отступай
Delete
you
from
the
crime
spree
Стираю
тебя
из
криминальной
истории
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
When
you
got
beef
with
one
time,
S.O.S.
Когда
у
тебя
проблемы
с
кем-то,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
When
you
standin
on
the
front
line,
S.O.S.
Когда
ты
на
передовой,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
Niggas
wanna
steal
your
sunshine,
S.O.S.
Ниггеры
хотят
украсть
твое
солнце,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
When
it
comes
time
to
do
or
die,
S.O.S.
Когда
приходит
время
делать
или
умереть,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
For
the
five,
oh
that
brutalize,
S.O.S.
За
пятерых,
о,
тех,
кто
зверствует,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
Before
you
try
suicide,
S.O.S.
Прежде
чем
попытаешься
покончить
с
собой,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
Street
chronicle,
wise
words
by
the
abominal
Уличная
хроника,
мудрые
слова
от
мерзкого
High
honorable,
rap
quotable
phenomenal
Высокочтимый,
рэп
цитируемый
феноменальный
Seniority
kid,
I
speak
for
the
minority
Старший
ребенок,
я
говорю
за
меньшинство
Ghetto
poverty,
fuck
the
housing
authority
Гетто
нищета,
к
черту
жилищное
управление
Not
to
be
idolized,
I
deal
with
grand
larceny
Не
для
того,
чтобы
меня
боготворили,
я
занимаюсь
крупными
кражами
Money
laundering,
auto
theft
and
armed
robbery
Отмывание
денег,
угон
автомобилей
и
вооруженное
ограбление
Ninety-nine
regimen,
torment
your
resident
Девяносто
девятый
режим,
мучаю
твоего
жителя
Street
intelligence
child,
KillaHill
pedestrian
Уличный
умник,
пешеход
Килла
Хилл
Sucker
for
love-ass,
niggas
catch
a
gay-bash
Лох
любви,
ниггеры
ловят
геев
Slim-Fast
from
the
gun
blast
burner,
I
last
Худею
от
выстрела,
я
последний
The
S
T
R,
double
E
T,
own
a
Desert
E
S
T
R,
double
E
T,
владею
Desert
Eagle
Keep
it
closely,
I
feed
off
envy
and
foul
energy
Держу
его
при
себе,
я
питаюсь
завистью
и
грязной
энергией
Your
best
friend's
your
worst
enemy
Твой
лучший
друг
- твой
злейший
враг
Thug
therapy
until
they
bury
me,
it's
do
or
die
tonight
Бандитская
терапия,
пока
меня
не
похоронят,
сегодня
пан
или
пропал
Shoot
out
a
street
light,
bleak
life
Расстрелять
уличный
фонарь,
мрачная
жизнь
Aim
at
your
windpipe,
squeeze
tight
Целься
в
твою
трахею,
сожми
крепче
In
the
parking
lot,
parked
in
a
dark
spot
На
парковке,
припаркован
в
темном
месте
The
specialist
with
one
shot
been
at
the
drop
Специалист
с
одним
выстрелом
был
наготове
Your
Highness
INS,
darts
catch
your
body
Ваше
Высочество,
дротики
ловят
твое
тело
Feds
got
me
on
watch
wit
nuttin'
yet
to
charge
me
Федералы
следят
за
мной,
но
пока
не
предъявили
обвинения
I
strike
quick,
movin'
on
the
night
shift
Я
бью
быстро,
двигаюсь
в
ночную
смену
Rollin'
wit
those
who
been
the
same
likeness
Катаюсь
с
теми,
кто
похож
на
меня
Where
I
come
from
the
blast
make
your
ears
go
numb
Откуда
я
родом,
взрыв
оглушает
уши
Trust
no
one
'cuz
murderers
range
old
to
young
Никому
не
доверяй,
потому
что
убийцы
бывают
от
мала
до
велика
And
death
don't
discriminate,
to
choose
your
fate
И
смерть
не
различает,
выбирая
твою
судьбу
Shot
wit
hypodermic
sword
wit
the
trey-eight
Выстрел
шприцом
с
тридцать
восьмым
Gotta
hold
your
weight,
there's
no
escape
from
the
mayhem
Держись,
нет
спасения
от
хаоса
I'm
livin'
for
now
but
tryin'
to
make
it
to
the
am
Я
живу
сейчас,
но
пытаюсь
дожить
до
утра
Creepin'
in
the
hallways,
we
always
on
barrow
Крадусь
по
коридорам,
мы
всегда
в
долгах
Calico
crept
close
to
over
cash
flow
Калико
подкрался
к
денежному
потоку
The
neighborhood
watch,
the
skunks
in
my
sock
got
me
rocked
Соседский
дозор,
травка
в
моем
носке
меня
качает
But
keep
my
eyes
on
the
shot
clock
Но
я
слежу
за
временем
When
you
got
beef
with
one
time,
S.O.S.
Когда
у
тебя
проблемы
с
кем-то,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
When
you
standin
on
the
front
line,
S.O.S.
Когда
ты
на
передовой,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
Niggas
wanna
steal
your
sunshine,
S.O.S.
Ниггеры
хотят
украсть
твое
солнце,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
When
it
comes
time
to
do
or
die,
S.O.S.
Когда
приходит
время
делать
или
умереть,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
For
the
five,
oh
that
brutalize,
S.O.S.
За
пятерых,
о,
тех,
кто
зверствует,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
Before
you
try
suicide,
S.O.S.
Прежде
чем
попытаешься
покончить
с
собой,
Т.С.У.
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
(Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight)
(Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу)
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight,
sight,
sight
Стреляй
в
них
сразу,
сразу,
сразу
Shoot
'em
on
sight
Стреляй
в
них
сразу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cox, Richard Drummie
Album
Go West
date de sortie
01-01-1985
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.