Go West - S.O.S. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Go West - S.O.S.




S.O.S.
Т.С.У.
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
(Another mission)
(Еще одна миссия)
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
(Street life)
(Уличная жизнь)
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
(Gun talk, sir I)
(Разговор об оружии, сэр, я)
Yo, don't push me because I'm close to the edge
Эй, не дави на меня, детка, я на грани
Livin' on this thin line, I know the ledge
Живу на тонкой линии, знаю, где край
Allegiance I pledge strictly to my committee
Верность клянусь только своей команде
Way above the law, we soar the inner city
Выше закона, мы парим над городом
My crime pays, deep in the metro, nines blaze
Преступление кормит меня, в метро вспыхивают девятки
Shorties watchin', plus adoptin' my ways
Молодежь смотрит и перенимает мой стиль
In the PJ's, the heat blaze and beats raid
В трущобах, жара и полицейские рейды
Can't see the cage but can't leave the streets of rage
Не вижу клетки, но не могу покинуть улицы ярости
It's a shoot on sight fair, warfare prepared
Это стрельба без предупреждения, война готова
Arm yourself beware, hardware tear
Вооружайся, будь осторожна, железо рвет
Through your flesh and bones bear, witness stand clear
Твою плоть и кости, милая, свидетели, расступитесь
Flash the Wu-sign to see if my comrades is in here
Покажи знак Wu, чтобы увидеть, есть ли здесь мои братья
PLO began this, ninety-nine bananas
ООП начала это, девяносто девять бананов
Wu extravaganza, cops scandals and guns
Экстраваганза Wu, скандалы с копами и пушки
A S.O.S., prepare for the slug fest
Т.С.У., готовься к перестрелке
Unusual suspect
Необычный подозреваемый
Disconnect your outfit, it's a dead-end street
Отключи свой отряд, это тупик
I play for keeps release
Я играю по-крупному, выпускаю
Shots through your fleece, retreat
Выстрелы сквозь твою одежду, отступай
Delete you from the crime spree
Стираю тебя из криминальной истории
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
When you got beef with one time, S.O.S.
Когда у тебя проблемы с кем-то, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
When you standin on the front line, S.O.S.
Когда ты на передовой, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
Niggas wanna steal your sunshine, S.O.S.
Ниггеры хотят украсть твое солнце, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
When it comes time to do or die, S.O.S.
Когда приходит время делать или умереть, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
For the five, oh that brutalize, S.O.S.
За пятерых, о, тех, кто зверствует, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
Before you try suicide, S.O.S.
Прежде чем попытаешься покончить с собой, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
Street chronicle, wise words by the abominal
Уличная хроника, мудрые слова от мерзкого
High honorable, rap quotable phenomenal
Высокочтимый, рэп цитируемый феноменальный
Seniority kid, I speak for the minority
Старший ребенок, я говорю за меньшинство
Ghetto poverty, fuck the housing authority
Гетто нищета, к черту жилищное управление
Not to be idolized, I deal with grand larceny
Не для того, чтобы меня боготворили, я занимаюсь крупными кражами
Money laundering, auto theft and armed robbery
Отмывание денег, угон автомобилей и вооруженное ограбление
Ninety-nine regimen, torment your resident
Девяносто девятый режим, мучаю твоего жителя
Street intelligence child, KillaHill pedestrian
Уличный умник, пешеход Килла Хилл
Sucker for love-ass, niggas catch a gay-bash
Лох любви, ниггеры ловят геев
Slim-Fast from the gun blast burner, I last
Худею от выстрела, я последний
The S T R, double E T, own a Desert E
S T R, double E T, владею Desert Eagle
Keep it closely, I feed off envy and foul energy
Держу его при себе, я питаюсь завистью и грязной энергией
Your best friend's your worst enemy
Твой лучший друг - твой злейший враг
Thug therapy until they bury me, it's do or die tonight
Бандитская терапия, пока меня не похоронят, сегодня пан или пропал
Shoot out a street light, bleak life
Расстрелять уличный фонарь, мрачная жизнь
Aim at your windpipe, squeeze tight
Целься в твою трахею, сожми крепче
In the parking lot, parked in a dark spot
На парковке, припаркован в темном месте
The specialist with one shot been at the drop
Специалист с одним выстрелом был наготове
Your Highness INS, darts catch your body
Ваше Высочество, дротики ловят твое тело
Feds got me on watch wit nuttin' yet to charge me
Федералы следят за мной, но пока не предъявили обвинения
I strike quick, movin' on the night shift
Я бью быстро, двигаюсь в ночную смену
Rollin' wit those who been the same likeness
Катаюсь с теми, кто похож на меня
Where I come from the blast make your ears go numb
Откуда я родом, взрыв оглушает уши
Trust no one 'cuz murderers range old to young
Никому не доверяй, потому что убийцы бывают от мала до велика
And death don't discriminate, to choose your fate
И смерть не различает, выбирая твою судьбу
Shot wit hypodermic sword wit the trey-eight
Выстрел шприцом с тридцать восьмым
Gotta hold your weight, there's no escape from the mayhem
Держись, нет спасения от хаоса
I'm livin' for now but tryin' to make it to the am
Я живу сейчас, но пытаюсь дожить до утра
Creepin' in the hallways, we always on barrow
Крадусь по коридорам, мы всегда в долгах
Calico crept close to over cash flow
Калико подкрался к денежному потоку
The neighborhood watch, the skunks in my sock got me rocked
Соседский дозор, травка в моем носке меня качает
But keep my eyes on the shot clock
Но я слежу за временем
When you got beef with one time, S.O.S.
Когда у тебя проблемы с кем-то, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
When you standin on the front line, S.O.S.
Когда ты на передовой, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
Niggas wanna steal your sunshine, S.O.S.
Ниггеры хотят украсть твое солнце, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
When it comes time to do or die, S.O.S.
Когда приходит время делать или умереть, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
For the five, oh that brutalize, S.O.S.
За пятерых, о, тех, кто зверствует, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
Before you try suicide, S.O.S.
Прежде чем попытаешься покончить с собой, Т.С.У.
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
(Shoot 'em on sight, sight, sight)
(Стреляй в них сразу, сразу, сразу)
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight, sight, sight
Стреляй в них сразу, сразу, сразу
Shoot 'em on sight
Стреляй в них сразу





Writer(s): Peter Cox, Richard Drummie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.