Paroles et traduction Goa feat. Roydee - Ex Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'
cuidarme
no
veo
a
quién
I
can't
see
anyone
to
take
care
of
me
Ni
contigo
ni
nadie
Not
with
you
or
anyone
else
Aún
te
pienso
bebé,
eh
I
still
think
about
you,
baby,
yeah
De
eso
no
hay
quien
me
saque
There's
no
one
who
can
get
me
out
of
this
Duele
ahora
pero
créeme,
es
sólo
una
fase
It
hurts
now,
but
believe
me,
it's
just
a
phase
Ella
tiene
que
volver
a
nacer,
eh,
para
mejorarte
(para
mejorarte)
She
has
to
be
reborn,
yeah,
to
make
you
better
(to
make
you
better)
Pa'
cuidarme
no
veo
a
quién
I
can't
see
anyone
to
take
care
of
me
Ni
contigo
ni
nadie
Not
with
you
or
anyone
else
Aún
te
pienso
bebé,
eh
I
still
think
about
you,
baby,
yeah
De
eso
no
hay
quien
me
saque
There's
no
one
who
can
get
me
out
of
this
Sé
que
ahora
duele
pero
créeme
bebé,
eh,
es
sólo
una
fase
I
know
it
hurts
now,
but
believe
me
baby,
yeah,
it's
just
a
phase
Ella
tiene
que
volver
a
nacer,
eh,
para
mejorarte
She
has
to
be
reborn,
yeah,
to
make
you
better
Es
el
último
trago,
el
Hennesy
no
lo
pago
It's
the
last
drink,
I'm
not
paying
for
the
Hennessey
Confío
en
mi
hermano
I
trust
my
brother
Ya
ni
lo
veo
ni
puedo
olvidarlo
I
can't
see
him
or
forget
him
Lo
bueno
de
ti
va
conmigo,
no
fallo
The
good
in
you
goes
with
me,
I
won't
fail
El
Diablo
me
cubre
pero
no
le
fallo
The
Devil
covers
me
but
I
don't
fail
him
Mamá,
te
juro
que
tengo
a
mi
lado
Mother,
I
swear
I
have
Pochi
by
my
side
Al
Pochi,
que
me
quiere
como
un
hermano
Who
loves
me
like
a
brother
Perdóname,
nadie
quiso
enseñarlo
Forgive
me,
no
one
wanted
to
teach
him
Todos
quieren
que
me
ahogue
They
all
want
me
to
drown
En
mi
muerte
no
habrán
flores
There
will
be
no
flowers
on
my
death
Disfrútame
antes
que
me
ahogue
Enjoy
me
before
I
drown
Belcebú
me
dio
todo,
tiene
mi
corazón
Beelzebub
gave
me
everything,
he
has
my
heart
Pa'
cuidarme
no
veo
a
quién
I
can't
see
anyone
to
take
care
of
me
Ni
contigo
ni
nadie
Not
with
you
or
anyone
else
Aún
te
pienso
bebé,
eh
I
still
think
about
you,
baby,
yeah
De
eso
no
hay
quien
me
saque
There's
no
one
who
can
get
me
out
of
this
Duele
ahora
pero
créeme,
es
sólo
una
fase
It
hurts
now,
but
believe
me,
it's
just
a
phase
Ella
tiene
que
volver
a
nacer,
eh,
para
mejorarte
(para
mejorarte)
She
has
to
be
reborn,
yeah,
to
make
you
better
(to
make
you
better)
Pa'
cuidarme
no
veo
a
quién
I
can't
see
anyone
to
take
care
of
me
Ni
contigo
ni
nadie
Not
with
you
or
anyone
else
Aún
te
pienso
bebé,
eh
I
still
think
about
you,
baby,
yeah
De
eso
no
hay
quien
me
saque
There's
no
one
who
can
get
me
out
of
this
Sé
que
ahora
duele
pero
créeme
bebé,
es
sólo
una
fase
I
know
it
hurts
now,
but
believe
me
baby,
it's
just
a
phase
Ella
tiene
que
volver
a
nacer,
eh,
para
mejorarte
She
has
to
be
reborn,
yeah,
to
make
you
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sanchez, Jaime Cotino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.