Paroles et traduction Goal Mind Luck - Depending On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depending On Me
Зависимость от меня
My
whole
life
I've
been
a
stepping
stone
Всю
свою
жизнь
я
был
для
кого-то
ступенькой,
But
still
on
time
with
these
beats
like
I'm
a
mestranol
Но
все
еще
попадаю
в
ритм,
как
местранол.
I'm
top
and
I'm
white
just
like
a
the
Metrodome
Я
на
вершине,
я
белый,
как
"Метродом",
Go
head
and
google
it
see
what
I've
speaking
on
Давай,
загугли
и
поймешь,
о
чем
я
говорю.
Most
of
y'all
ain't
on
the
wavelength
Большинство
из
вас
не
на
той
волне,
I
stay
connect
like
a
chain
link
Я
остаюсь
на
связи,
словно
звено
цепи.
I
keep
digging
for
that
paystreak
Я
продолжаю
копать
в
поисках
золотой
жилы,
Momma
told
me
to
rise
up
Мама
учила
меня
подниматься
And
keep
my
eyes
up
И
не
опускать
глаза.
And
daddy
told
me
never
let
them
haters
stand
beside
us
never
А
отец
говорил,
никогда
не
позволяй
ненавистникам
стоять
рядом
с
нами,
никогда.
So
fuck
them
all
if
they
ain't
with
me
Так
что
к
черту
их
всех,
если
они
не
со
мной.
And
most
y'all
can't
hold
the
candle
like
it's
windy
Большинство
из
вас
не
удержат
свечу
на
ветру,
I
put
it
real
simply
Скажу
проще,
No
love
story
no
Bobby
and
Whitney
Никакой
истории
любви,
никаких
Бобби
и
Уитни.
Squeeze
it
til
it's
empty
blow
Выжми
все
до
последней
капли.
Everybody
put
their
stresses
on
me
yea
Все
перекладывают
свой
стресс
на
меня,
да,
Everybody
put
their
pressure
on
me
Все
давят
на
меня,
Too
many
people
stay
depending
on
me
Слишком
много
людей
зависят
от
меня,
Tell
me
what
would
you
do
without
me
Скажи
мне,
что
бы
ты
делал
без
меня?
Everybody
put
their
stresses
on
me
Все
перекладывают
свой
стресс
на
меня,
Everybody
put
their
pressure
on
me
Все
давят
на
меня,
Too
many
people
stay
depending
on
me
Слишком
много
людей
зависят
от
меня,
Tell
me
what
would
they
do
without
me
Скажи
мне,
что
бы
они
делали
без
меня?
If
the
question
is
am
I
real
or
am
I
fake
Если
вопрос
в
том,
настоящий
я
или
фальшивка,
It
all
depends
on
who
you
asking
Все
зависит
от
того,
кого
ты
спрашиваешь.
They
judging
me
by
my
fashion
Они
судят
меня
по
моей
одежде
And
study
me
by
my
actions
И
изучают
меня
по
моим
поступкам.
They
don't
notice
all
the
bills
to
the
ceiling
they
steady
stacking
Они
не
замечают
всех
счетов,
что
скопились
до
потолка,
How
I'm
working
seven
days
of
the
week
and
I'm
never
napping
Как
я
работаю
семь
дней
в
неделю
и
никогда
не
сплю.
Health
insurance
cost
a
lot
for
instance
Медицинская
страховка,
например,
стоит
дорого,
That's
500
just
in
case
I
need
a
doctor
visit
Это
500
баксов,
на
случай,
если
мне
понадобится
врач.
They
got
it
twisted
cause
my
state
of
mind
is
optimistic
Они
все
перепутали,
потому
что
мой
настрой
оптимистичен.
Gotta
brand
new
crib
and
a
couple
cars
that
cost
a
lot
to
get
it
У
меня
новый
дом
и
пара
машин,
которые
стоили
немалых
денег.
Time
is
money
which
one
I'm
sacrificing
out
of
the
2
Время
- деньги,
чем
из
этого
я
жертвую?
You
must
forgot
I
share
the
same
24
hours
as
you
Ты,
должно
быть,
забыл,
что
у
нас
с
тобой
одинаково
24
часа
в
сутках.
Ain't
talk
in
months
and
now
you
re-appearing
out
of
the
blue
Месяцами
не
общались,
и
вот
ты
появляешься
словно
ниоткуда.
If
the
pressure
was
all
on
you
then
tell
me
what
would
you
do
Если
бы
все
давление
было
на
тебе,
скажи,
что
бы
ты
делал?
That's
how
it
is
when
Вот
как
это
бывает,
когда
Everybody
put
their
stresses
on
me
yea
Все
перекладывают
свой
стресс
на
меня,
да,
Everybody
put
their
pressure
on
me
Все
давят
на
меня,
Too
many
people
stay
depending
on
me
Слишком
много
людей
зависят
от
меня,
Tell
me
what
would
you
do
without
me
Скажи
мне,
что
бы
ты
делал
без
меня?
Everybody
put
their
stresses
on
me
Все
перекладывают
свой
стресс
на
меня,
Everybody
put
their
pressure
on
me
Все
давят
на
меня,
Too
many
people
stay
depending
on
me
Слишком
много
людей
зависят
от
меня,
Tell
me
what
would
they
do
without
me
Скажи
мне,
что
бы
они
делали
без
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucky Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.