Paroles et traduction Goblin - Mark Il Bagarozzo
Mark Il Bagarozzo
Mark the Bagarozzo
Il
fiore
è
là,
il
polline
è
là
The
flower
is
there,
the
pollen
is
there
Mentre
cade
sopra
l′erba
As
it
falls
on
the
grass
Otto
zampe
di
velluto
Eight
velvet
legs
Annaspano
e
trovano
e
godono
Fret
about
finding,
and
enjoying
È
vita
quella
polvere
che
ami
tu
It's
that
life
dust
that
you
love
Dai
che
l'inizio
non
è
tanto
male
Come
on,
the
beginning
isn't
so
bad
Mi
ha
detto
un
giorno
quel
tale
Mark:
That
guy
Mark
told
me
one
day:
"Il
viaggio
è
duro,
però
ho
dell′aranciata
"The
trip
is
hard,
but
I
have
orange
juice
Dai
bevi,
resta
nel
tuo
mondo
che
vale,
che
vale
Come
on,
drink
up,
stay
your
world
that
is
worth
something,
that
is
worth
something
Dove
fai
le
cose
che
non
ti
piacciono
e
poi..."
Where
you
do
the
things
that
you
don't
like
and
then..."
Mark
aiutami,
portami
via
Mark
help
me,
take
me
away
Viaggio
insieme
a
lui
perché
I
travel
together
with
him
because
È
veloce
con
le
ali,
uno,
due,
mille
frrrrrr
He
is
fast
with
his
wings,
one,
two,
a
thousand
frrrrrr
Il
caldo
è
forte
nella
terra
di
Goblin
It's
very
hot
in
Goblin's
land
Ma
lui
è
sicuro,
ha
otto
zampe
nere,
è
Mark,
è
Mark
But
he
is
safe,
he
has
eight
black
legs,
he
is
Mark,
is
Mark
Bagarozzo
Mark,
bagarozzo
Mark
Mark
the
Bagarozzo,
Mark
the
Bagarozzo
Vola
svelto
e
non
ti
fermare
Fly
fast
and
don't
stop
Il
semaforo
è
verde,
il
traffico
non
c'è
The
traffic
light
is
green,
there
is
no
traffic
Le
otto
zampe
nere
sono
il
simbolo
The
eight
black
legs
are
the
symbol
Di
quella
pace
che
vuoi
Of
that
peace
that
you
want
In
questo
mondo
tuo
In
this
world
of
yours
Dove
case
senza
finestre
ci
sono
Where
there
are
houses
without
windows
E
uomini
soli
come
animali
And
lonely
men
as
animals
Lottano,
amano,
gridano
e
muoiono
They
fight,
love,
scream,
and
die
Dove
il
sesso
è
ormai
solo
una
moda
Where
sex
is
now
just
a
fashion
È
lì
che
la
violenza
regna
sovrana
It
is
there
that
violence
reigns
supreme
Violenza,
violenza
e
ancora
violenza
Violence,
violence
and
more
violence
Nella
terra
di
Goblin
non
c'è
Pietà
In
Goblin's
land
there
is
no
Mercy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marangolo, Fabio Pignatelli, Massimo Morante, Claudio Simonetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.