Gocho "El Lápiz De Platino" feat. De La Ghetto - No Me Llamas - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gocho "El Lápiz De Platino" feat. De La Ghetto - No Me Llamas - Remix




No Me Llamas - Remix
You Don't Call Me Anymore - Remix
Te noto tímida, te noto extraña
I notice you're shy, I notice you're strange
Cuando hacemos el amor, ya no suspiras
When we make love, you don't sigh anymore
Te siento diferente, te siento fría
I feel you different, I feel you cold
Mis noches no son las mismas desde hace días
My nights haven't been the same for days
Dime por qué, por qué (¿por qué?)
Tell me why, why (why?)
Ya en las noches no me llamas
You don't call me at night anymore
No me esperas en la cama, i-yeh-eh
You don't wait for me in bed, i-yeh-eh
No entiendo por qué (¿por qué?)
I don't understand why (why?)
Si es que se apagó la llama
If the flame went out
O es que ya no te dan ganas, i-yeh-eh
Or you just don't feel like it anymore, i-yeh-eh
Ya no me esperas como antes
You don't wait for me like before
Ya nuestro amor no es tan picante
Our love is not so spicy anymore
Perdimos lo interesante
We lost what was interesting
¿Ahora quién es el causante?
Who is the culprit now?
Si nunca me he cansado de amarte
If I've never stopped loving you
Y por mi vida te lo juro que cambiaste
And I swear on my life, you changed
Antes, me llevaba la toda la mesa
Before, you would take me all the way
Me encantaba tu desnudes
I loved your nakedness
Y ahora nada te interesa
And now nothing interests you
¿Dónde quedó nuestra promesa?
Where did our promise go?
Me siento esclavo de tu piel
I feel like a slave to your skin
Deseándote
Wanting you
Adentro de mi almohada buscándote
Searching for you inside my pillow
Y yo no qué haría sin ti
And I don't know what I would do without you
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
You're the sun in my garden (no, no, no)
Deseándote
Wanting you
Adentro de mi almohada buscándote
Searching for you inside my pillow
Y yo no qué haría sin ti
And I don't know what I would do without you
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
You're the sun in my garden (no, no, no)
Dime por qué, por qué (¿por qué?)
Tell me why, why (why?)
Ya en las noches no me llamas
You don't call me at night anymore
No me esperas en la cama, i-yeh-eh
You don't wait for me in bed, i-yeh-eh
No entiendo por qué (¿por qué?)
I don't understand why (why?)
Si es que se apagó la llama
If the flame went out
O es que ya no te dan ganas, i-yeh-eh
Or you just don't feel like it anymore, i-yeh-eh
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Dame una explicación
Give me an explanation
Si el culpable soy yo
If I'm the culprit
Ya no te molesto
I won't bother you anymore
Me desaparezco
I'll disappear
Se acabó la relación
The relationship is over
Todo cambio tan de repente
Everything changed so suddenly
Te noto tan indiferente
I notice you're so indifferent
Pero sigo loco por verte
But I'm still crazy about seeing you
Loco de poder volver a tenerte
Crazy about being able to have you again
En mi cama para el amor hacerte
In my bed to make love to you
Quiero devorarte en la noche oscura
I want to devour you in the dark night
Quiero acariciarte la piel desnuda
I want to caress your bare skin
Hasta llegar debajo de tu cintura
Until I get below your waist
Hacerte mía y sacarte de dudas
Make you mine and take away your doubts
Deseándote
Wanting you
Adentro de mi almohada buscándote
Searching for you inside my pillow
Y yo no qué haría sin ti
And I don't know what I would do without you
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
You're the sun in my garden (no, no, no)
Deseándote
Wanting you
Adentro de mi almohada buscándote
Searching for you inside my pillow
Y yo no qué haría sin ti
And I don't know what I would do without you
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
You're the sun in my garden (no, no, no)
Dime por qué, por qué (¿por qué?)
Tell me why, why (why?)
Ya en las noches no me llamas
You don't call me at night anymore
No me esperas en la cama, i-yeh-eh
You don't wait for me in bed, i-yeh-eh
No entiendo por qué (¿por qué?)
I don't understand why (why?)
Si es que se apagó la llama
If the flame went out
O es que ya no te dan ganas, i-yeh-eh
Or you just don't feel like it anymore, i-yeh-eh
Perdona que te llame en privado
Forgive me for calling you in private
Necesitaba escuchar tu voz
I needed to hear your voice
Y hace días no has llamado
And you haven't called in days
Baby
Baby
Otra vez lo hicimos
We did it again
Es De La Geezy, baby
It's De La Geezy, baby
De La Geezy y yo
De La Geezy and I
"El Lápiz de Platino" Gocho
“The Platinum Pencil” Gocho
Ya sabes
You already know
Santana
Santana
Melodías de oro
Melodies of Gold
Santana
Santana
El movimiento
The movement
We' ready
We're ready
Goyo, The Ghost Rider
Goyo, The Ghost Rider
"El Lápiz de Platino"
“The Platinum Pencil”
Melodías de Oro
Melodies of Gold





Writer(s): Jose Angel Torres Castro, Juan Jesus Santana Lugo, Sharon Ramirez Lopez, Orlando Jovany Cepeda, Xiomara Montalvo, Jan Paul Morales Perez

Gocho "El Lápiz De Platino" feat. De La Ghetto - No Me Llamas
Album
No Me Llamas
date de sortie
19-02-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.