Gocho "El Lápiz De Platino" feat. De La Ghetto - No Me Llamas - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gocho "El Lápiz De Platino" feat. De La Ghetto - No Me Llamas - Remix




No Me Llamas - Remix
Не Звонишь Мне - Ремикс
Te noto tímida, te noto extraña
Ты кажешься робкой, ты кажешься странной
Cuando hacemos el amor, ya no suspiras
Когда мы занимаемся любовью, ты больше не вздыхаешь
Te siento diferente, te siento fría
Я чувствую тебя другой, я чувствую тебя холодной
Mis noches no son las mismas desde hace días
Мои ночи уже не те, что были раньше
Dime por qué, por qué (¿por qué?)
Скажи мне, почему, почему (почему?)
Ya en las noches no me llamas
Ночами ты мне больше не звонишь
No me esperas en la cama, i-yeh-eh
Не ждешь меня в постели, и-йе-е
No entiendo por qué (¿por qué?)
Я не понимаю, почему (почему?)
Si es que se apagó la llama
Может, наше пламя погасло
O es que ya no te dan ganas, i-yeh-eh
Или у тебя пропало желание, и-йе-е
Ya no me esperas como antes
Ты больше не ждешь меня, как раньше
Ya nuestro amor no es tan picante
Наша любовь уже не такая острая
Perdimos lo interesante
Мы потеряли интерес друг к другу
¿Ahora quién es el causante?
Кто теперь в этом виноват?
Si nunca me he cansado de amarte
Ведь я никогда не уставал любить тебя
Y por mi vida te lo juro que cambiaste
И клянусь своей жизнью, ты изменилась
Antes, me llevaba la toda la mesa
Раньше, я был счастлив полностью
Me encantaba tu desnudes
Мне нравилась твоя нагота
Y ahora nada te interesa
А теперь тебя ничего не интересует
¿Dónde quedó nuestra promesa?
Куда делось наше обещание?
Me siento esclavo de tu piel
Я чувствую себя рабом твоей кожи
Deseándote
Желаю тебя
Adentro de mi almohada buscándote
Ищу тебя в своей подушке
Y yo no qué haría sin ti
И я не знаю, что бы я делал без тебя
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
Ты солнце моего сада (нет, нет, нет)
Deseándote
Желаю тебя
Adentro de mi almohada buscándote
Ищу тебя в своей подушке
Y yo no qué haría sin ti
И я не знаю, что бы я делал без тебя
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
Ты солнце моего сада (нет, нет, нет)
Dime por qué, por qué (¿por qué?)
Скажи мне, почему, почему (почему?)
Ya en las noches no me llamas
Ночами ты мне больше не звонишь
No me esperas en la cama, i-yeh-eh
Не ждешь меня в постели, и-йе-е
No entiendo por qué (¿por qué?)
Я не понимаю, почему (почему?)
Si es que se apagó la llama
Может, наше пламя погасло
O es que ya no te dan ganas, i-yeh-eh
Или у тебя пропало желание, и-йе-е
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Dame una explicación
Дай мне объяснение
Si el culpable soy yo
Если виноват я
Ya no te molesto
Я больше не буду тебя беспокоить
Me desaparezco
Я исчезну
Se acabó la relación
Нашим отношениям конец
Todo cambio tan de repente
Все изменилось так внезапно
Te noto tan indiferente
Ты кажешься такой равнодушной
Pero sigo loco por verte
Но я все еще безумно хочу видеть тебя
Loco de poder volver a tenerte
Безумно хочу снова обладать тобой
En mi cama para el amor hacerte
В моей постели, чтобы заниматься с тобой любовью
Quiero devorarte en la noche oscura
Хочу поглотить тебя в темную ночь
Quiero acariciarte la piel desnuda
Хочу ласкать твою обнаженную кожу
Hasta llegar debajo de tu cintura
Пока не достигну твоей талии
Hacerte mía y sacarte de dudas
Сделать тебя своей и развеять твои сомнения
Deseándote
Желаю тебя
Adentro de mi almohada buscándote
Ищу тебя в своей подушке
Y yo no qué haría sin ti
И я не знаю, что бы я делал без тебя
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
Ты солнце моего сада (нет, нет, нет)
Deseándote
Желаю тебя
Adentro de mi almohada buscándote
Ищу тебя в своей подушке
Y yo no qué haría sin ti
И я не знаю, что бы я делал без тебя
Eres el sol de mi jardín (no, no, no)
Ты солнце моего сада (нет, нет, нет)
Dime por qué, por qué (¿por qué?)
Скажи мне, почему, почему (почему?)
Ya en las noches no me llamas
Ночами ты мне больше не звонишь
No me esperas en la cama, i-yeh-eh
Не ждешь меня в постели, и-йе-е
No entiendo por qué (¿por qué?)
Я не понимаю, почему (почему?)
Si es que se apagó la llama
Может, наше пламя погасло
O es que ya no te dan ganas, i-yeh-eh
Или у тебя пропало желание, и-йе-е
Perdona que te llame en privado
Прости, что звоню тебе лично
Necesitaba escuchar tu voz
Мне нужно было услышать твой голос
Y hace días no has llamado
А ты уже несколько дней не звонишь
Baby
Детка
Otra vez lo hicimos
Мы снова сделали это
Es De La Geezy, baby
Это Де Ла Джизи, детка
De La Geezy y yo
Де Ла Джизи и я
"El Lápiz de Platino" Gocho
"Платиновый Карандаш" Гочо
Ya sabes
Ты уже знаешь
Santana
Сантана
Melodías de oro
Золотые мелодии
Santana
Сантана
El movimiento
Движение
We' ready
Мы готовы
Goyo, The Ghost Rider
Гойо, Призрачный гонщик
"El Lápiz de Platino"
"Платиновый Карандаш"
Melodías de Oro
Золотые мелодии





Writer(s): Jose Angel Torres Castro, Juan Jesus Santana Lugo, Sharon Ramirez Lopez, Orlando Jovany Cepeda, Xiomara Montalvo, Jan Paul Morales Perez

Gocho "El Lápiz De Platino" feat. De La Ghetto - No Me Llamas
Album
No Me Llamas
date de sortie
19-02-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.