Gocho "El Lápiz De Platino" feat. Wisin - Si Te Digo La Verdad - Official Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gocho "El Lápiz De Platino" feat. Wisin - Si Te Digo La Verdad - Official Remix




Si Te Digo La Verdad - Official Remix
If I Tell You the Truth - Official Remix
Si te digo la verdad (multimillo records)
If I tell you the truth (multimillo records)
Pensé que dolería menos
I thought it would hurt less
Pero aprendí que el amor Mata
But I learned that love Kills
Si de tu lado no esta (this is the remix)
If it's not on your side (this is the remix)
Si te digo la verdad
If I tell you the truth
Te he echado mucho de menos
I've missed you so much
Ya un fracaso en
Yet a failure in
Cada intento de olvidarte (W)
Every attempt to forget you (W)
Duele ya no verte (Gocho)
It hurts not to see you anymore (Gocho)
Duele estar sin ti
It hurts to be without you
Duele muy muy fuerte
It hurts so very much
Duele hasta morir (Damas y caballeros Gocho)
It hurts to the point of death (Ladies and gentlemen Gocho)
Quiero borrar nuestros errores
I want to erase our mistakes
Intentarlo una vez más
To try once more
Quiero robarte un beso
I want to steal a kiss from you
Déjame darte un te quiero
Let me give you a I love you
Quiero perderme entre tus brazos
I want to get lost in your arms
Y encontrar en tu mirada medica
And find medicine in your gaze
Ese amor que no me das
That love that you don't give me
Que no me das (woooo) Si te digo la verdad
That you don't give me (woooo) If I tell you the truth
Te he llorado como un niño
I've cried over you like a child
Me hace falta tu cariño
I need your affection
No soy nadie si no estas (suelta el ritmo)
I'm nothing without you (drop the rhythm)
Si te digo la verdad
If I tell you the truth
Siento que muero de frio
I feel like I'm dying of cold
Abrigado en el vacío
Sheltered in the void
Este de no tenerte
This one of not having you
Duele ya no verte
It hurts not to see you anymore
Duele estar sin ti
It hurts to be without you
Duele muy muy fuerte
It hurts so very much
Duele hasta morir
It hurts to the point of death
Quiero borrar nuestros errores
I want to erase our mistakes
Intentarlo una vez más
To try once more
Quiero robarte un beso
I want to steal a kiss from you
Déjame darte un te quiero
Let me give you a I love you
Quiero perderme entre tus brazos
I want to get lost in your arms
Y encontrar en tu mirada medica
And find medicine in your gaze
Ese amor que no me das (Wy records)
That love that you don't give me (Wy records)
Que no me das (woooo) soy capaz de regalarte una estrella fugaz,
That you don't give me (woooo) I'm capable of giving you a shooting star,
Necesito ser tu secuaz,
I need to be your henchman,
Hacerte daño incapaz
To make you incapable of harm
Vuelve regresa necesito tu paz
Come back return I need your peace
Morena esto es una condena
Brunette this is a sentence
Sigo en cuarentena
I'm still in quarantine
Necesito mirarte tomar champagne en la cena
I need to look at you drinking champagne at dinner
Sencillo la princesa de mi novela
Simple the princess of my novel
Quiero borrar nuestros errores
I want to erase our mistakes
Intentarlo una vez más
To try once more
Quiero robarte un beso
I want to steal a kiss from you
Déjame darte un te quiero
Let me give you a I love you
Quiero perderme entre tus brazos
I want to get lost in your arms
Y encontrar en tu mirada medica
And find medicine in your gaze
Ese amor que no me das
That love that you don't give me
Que no me das (woooo) Si te digo la verdad
That you don't give me (woooo) If I tell you the truth
Pensé que dolería menos
I thought it would hurt less
Pero aprendí que el amor mata
But I learned that love kills
Si de tu lado no esta
If it's not on your side
Si te digo la verdad
If I tell you the truth
Te he echado mucho de menos
I've missed you so much
Ya un fracaso en
Yet a failure in
Cada intento de olvidarte
Every attempt to forget you
Duele ya no verte
It hurts not to see you anymore
Duele estar sin ti
It hurts to be without you
Duele muy muy fuerte
It hurts so very much
Duele hasta morir
It hurts to the point of death
Desde la base
From the base
Esto es mi música
This is my music
W
W
Gocho (El lápiz de platino)
Gocho (The platinum pencil)
Combinación perfecta
Perfect combination
Hyde el de los químicos
Hyde the chemist
New era
New era
Santana
Santana
No se como identificarlo un éxito o un hit
I don't know how to identify it as a success or a hit





Writer(s): Juan Jesus Santana Lugo, Jose Angel Torres Castro, Gustavo Colon Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.