Paroles et traduction Gocho "El Lápiz De Platino" feat. Wisin - Si Te Digo La Verdad - Official Remix
Si Te Digo La Verdad - Official Remix
Если я скажу тебе правду - Официальный ремикс
Si
te
digo
la
verdad
(multimillo
records)
Если
я
скажу
тебе
правду
(multimillo
records)
Pensé
que
dolería
menos
Я
думал,
что
будет
меньше
боли,
Pero
aprendí
que
el
amor
Mata
Но
я
понял,
что
любовь
убивает,
Si
de
tu
lado
no
esta
(this
is
the
remix)
Если
тебя
нет
рядом
(это
ремикс)
Si
te
digo
la
verdad
Если
я
скажу
тебе
правду,
Te
he
echado
mucho
de
menos
Я
очень
скучал
по
тебе.
Ya
un
fracaso
en
Уже
потерпел
неудачу
Cada
intento
de
olvidarte
(W)
В
каждой
попытке
забыть
тебя
(W)
Duele
ya
no
verte
(Gocho)
Больно
уже
не
видеть
тебя
(Gocho)
Duele
estar
sin
ti
Больно
быть
без
тебя,
Duele
muy
muy
fuerte
Больно
очень,
очень
сильно,
Duele
hasta
morir
(Damas
y
caballeros
Gocho)
Больно
до
смерти
(Дамы
и
господа,
Gocho)
Quiero
borrar
nuestros
errores
Я
хочу
стереть
наши
ошибки,
Intentarlo
una
vez
más
Попробовать
еще
раз.
Quiero
robarte
un
beso
Я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй,
Déjame
darte
un
te
quiero
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
Я
хочу
потеряться
в
твоих
объятиях
Y
encontrar
en
tu
mirada
medica
И
найти
в
твоем
взгляде
лекарство,
Ese
amor
que
no
me
das
Ту
любовь,
которую
ты
мне
не
даешь,
Que
no
me
das
(woooo)
Si
te
digo
la
verdad
Которую
ты
мне
не
даешь
(woooo)
Если
я
скажу
тебе
правду,
Te
he
llorado
como
un
niño
Я
плакал
по
тебе,
как
ребенок.
Me
hace
falta
tu
cariño
Мне
не
хватает
твоей
ласки.
No
soy
nadie
si
no
estas
(suelta
el
ritmo)
Я
никто,
если
тебя
нет
рядом
(отпусти
ритм)
Si
te
digo
la
verdad
Если
я
скажу
тебе
правду,
Siento
que
muero
de
frio
Я
чувствую,
что
умираю
от
холода,
Abrigado
en
el
vacío
Укутанный
в
пустоте
Este
de
no
tenerte
От
того,
что
тебя
нет
рядом.
Duele
ya
no
verte
Больно
уже
не
видеть
тебя,
Duele
estar
sin
ti
Больно
быть
без
тебя,
Duele
muy
muy
fuerte
Больно
очень,
очень
сильно,
Duele
hasta
morir
Больно
до
смерти.
Quiero
borrar
nuestros
errores
Я
хочу
стереть
наши
ошибки,
Intentarlo
una
vez
más
Попробовать
еще
раз.
Quiero
robarte
un
beso
Я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй,
Déjame
darte
un
te
quiero
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
Я
хочу
потеряться
в
твоих
объятиях
Y
encontrar
en
tu
mirada
medica
И
найти
в
твоем
взгляде
лекарство,
Ese
amor
que
no
me
das
(Wy
records)
Ту
любовь,
которую
ты
мне
не
даешь
(Wy
records)
Que
no
me
das
(woooo)
soy
capaz
de
regalarte
una
estrella
fugaz,
Которую
ты
мне
не
даешь
(woooo)
я
готов
подарить
тебе
падающую
звезду,
Necesito
ser
tu
secuaz,
Мне
нужно
быть
твоим
помощником,
Hacerte
daño
incapaz
Причинить
тебе
боль
неспособен,
Vuelve
regresa
necesito
tu
paz
Вернись,
я
нуждаюсь
в
твоем
спокойствии.
Morena
esto
es
una
condena
Моя
красавица,
это
наказание,
Sigo
en
cuarentena
Я
все
еще
в
карантине.
Necesito
mirarte
tomar
champagne
en
la
cena
Мне
нужно
видеть
тебя,
пить
шампанское
за
ужином.
Sencillo
la
princesa
de
mi
novela
Проще
говоря,
ты
принцесса
моего
романа.
Quiero
borrar
nuestros
errores
Я
хочу
стереть
наши
ошибки,
Intentarlo
una
vez
más
Попробовать
еще
раз.
Quiero
robarte
un
beso
Я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй,
Déjame
darte
un
te
quiero
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
Я
хочу
потеряться
в
твоих
объятиях
Y
encontrar
en
tu
mirada
medica
И
найти
в
твоем
взгляде
лекарство,
Ese
amor
que
no
me
das
Ту
любовь,
которую
ты
мне
не
даешь,
Que
no
me
das
(woooo)
Si
te
digo
la
verdad
Которую
ты
мне
не
даешь
(woooo)
Если
я
скажу
тебе
правду,
Pensé
que
dolería
menos
Я
думал,
что
будет
меньше
боли,
Pero
aprendí
que
el
amor
mata
Но
я
понял,
что
любовь
убивает,
Si
de
tu
lado
no
esta
Если
тебя
нет
рядом.
Si
te
digo
la
verdad
Если
я
скажу
тебе
правду,
Te
he
echado
mucho
de
menos
Я
очень
скучал
по
тебе.
Ya
un
fracaso
en
Уже
потерпел
неудачу
Cada
intento
de
olvidarte
В
каждой
попытке
забыть
тебя.
Duele
ya
no
verte
Больно
уже
не
видеть
тебя,
Duele
estar
sin
ti
Больно
быть
без
тебя,
Duele
muy
muy
fuerte
Больно
очень,
очень
сильно,
Duele
hasta
morir
Больно
до
смерти.
Desde
la
base
С
самого
начала
Esto
es
mi
música
Это
моя
музыка
Gocho
(El
lápiz
de
platino)
Gocho
(Платиновый
карандаш)
Combinación
perfecta
Идеальное
сочетание
Hyde
el
de
los
químicos
Hyde,
тот,
кто
занимается
химией
No
se
como
identificarlo
un
éxito
o
un
hit
Не
знаю,
как
это
назвать,
успех
или
хит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jesus Santana Lugo, Jose Angel Torres Castro, Gustavo Colon Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.