Paroles et traduction Gocho "El Lápiz De Platino" - Si Te Digo La Verdad
Si Te Digo La Verdad
Если скажу тебе правду
Si
te
digo
la
verdad
Если
скажу
тебе
правду
Pensé
que
dolería
menos
Я
думал,
будет
меньше
болеть
Pero
aprendí
que
el
amor
mata
si
de
tu
lado
no
está
Но
я
узнал,
что
любовь
убивает,
если
тебя
нет
рядом
Si
te
digo
la
verdad
Если
скажу
тебе
правду
Te
he
hechado
mucho
de
menos
y
fracaso
en
casa
intento
de
olvidarte
Я
очень
по
тебе
скучаю
и
безуспешно
пытаюсь
тебя
забыть
Duele
ya
no
verte,
duele
estar
sin
ti
Больно
больше
тебя
не
видеть,
больно
быть
без
тебя
Duele
muy,
muy
fuerte,
duele
hasta
morir
Больно
очень-очень,
больно
до
смерти
Quiero
borrar
nuestros
errores
e
intentarlo
una
vez
más
Я
хочу
забыть
о
наших
ошибках
и
попробовать
еще
раз
Quiero
robarte
un
beso,
regalarte
un
te
quiero
Я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй,
подарить
тебе
признание
в
любви
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
y
encontrar
en
tu
mirada
angelical,
ese
amor
que
no
me
das
Я
хочу
затеряться
в
твоих
объятьях
и
найти
в
твоем
ангельском
взгляде
ту
любовь,
которой
ты
мне
не
даешь
[Que
no
me
das
.Oh!
(
[Которую
ты
мне
не
даешь
.Ох!
(
Si
te
digo
la
verdad
Если
скажу
тебе
правду
Te
he
llorado
como
un
niño
Я
плакал
по
тебе
как
ребенок
Me
hace
falta
tu
cariño,
no
soy
nadie
si
no
estas
Мне
нужна
твоя
нежность,
я
никто
без
тебя
Si
te
sigo
la
verdad
Если
скажу
тебе
правду
Siento
que
muero
de
frío,
abrigado
en
el
vacío
ese
de
no
tenerte
Я
чувствую,
что
замерзаю,
согреваясь
в
пустоте
от
того,
что
тебя
нет
рядом
Duele
ya
no
verte,
duele
estar
son
ti
Больно
больше
тебя
не
видеть,
больно
быть
без
тебя
Duele
muy
muy
fuerte,
duele
hasta
morir
Больно
очень-очень,
больно
до
смерти
Quiero
borrar
nuestros
errores
he
intentarlo
una
vez
más,
quiero
robarte
un
beso,
regalarte
un
te
quiero
Я
хочу
забыть
о
наших
ошибках
и
попробовать
еще
раз,
я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй,
подарить
тебе
признание
в
любви
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
y
encontrar
en
tu
mirada
angelical,
ese
amor
que
no
me
das
Я
хочу
затеряться
в
твоих
объятьях
и
найти
в
твоем
ангельском
взгляде
ту
любовь,
которой
ты
мне
не
даешь
[Que
no
me
das
.Oh!
(
[Которую
ты
мне
не
даешь
.Ох!
(
Soy
capaz
de
regalarte
una
estrella
fugas,
necesito
ser
tu
secuaz
Я
способен
подарить
тебе
падающую
звезду,
я
хочу
быть
твоим
рабом
Hacerte
daño,
incapaz,
vuelve,
regresa,
necesitó
tu
paz
Причинить
тебе
боль,
не
могу,
вернись,
вернись,
мне
нужен
твой
покой
Morena
esto
es
una
condena,
sigo
en
cuarentena
Брюнетка,
это
наказание,
я
все
еще
на
карантине
Necesito
mirarte,
tomar
champaña
en
la
cena,
Мне
нужно
на
тебя
смотреть,
пить
шампанское
за
ужином,
Sencillo,
la
princesa
de
mi
novela
Просто,
принцесса
из
моего
романа
Quiero
borrar
nuestros
errores
he
intentarlo
una
vez
más,
quiero
robarte
un
beso,
regalarte
un
te
quiero
Я
хочу
забыть
о
наших
ошибках
и
попробовать
еще
раз,
я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй,
подарить
тебе
признание
в
любви
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
y
encontrar
en
tu
mirada
angelical,
ese
amor
que
no
me
das
Я
хочу
затеряться
в
твоих
объятьях
и
найти
в
твоем
ангельском
взгляде
ту
любовь,
которой
ты
мне
не
даешь
[Que
no
me
das
.Oh!
(
[Которую
ты
мне
не
даешь
.Ох!
(
Si
te
digo
la
verdad
Если
скажу
тебе
правду
Pensé
que
dolería
menos
Я
думал,
будет
меньше
болеть
Pero
aprendí
que
el
amor
mata
si
de
tu
lado
no
está
Но
я
узнал,
что
любовь
убивает,
если
тебя
нет
рядом
Si
te
digo
la
verdad
Если
скажу
тебе
правду
Te
he
hechado
mucho
de
menos
y
fracaso
en
casa
intento
de
olvidarte
Я
очень
по
тебе
скучаю
и
безуспешно
пытаюсь
тебя
забыть
Duele
ya
no
verte,
duele
estar
sin
ti
Больно
больше
тебя
не
видеть,
больно
быть
без
тебя
Duele
muy,
muy
fuerte,
duele
hasta
morir
Больно
очень-очень,
больно
до
смерти
Desde
la
base,
esto
es
mi
musica
С
самого
начала,
это
моя
музыка
Combinación
perfecta
Идеальное
сочетание
No
se
como
identificarlo,
un
éxito
o
un
hit
Я
не
знаю,
как
это
обозначить,
успех
или
хит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Vega De La Torre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.