Gocho feat. Farruko - Mi Mejor Canción - traduction des paroles en russe

Mi Mejor Canción - Farruko , Gocho traduction en russe




Mi Mejor Canción
Моя лучшая песня
Uh-uoh-uoh
У-уох-уох
El lápiz de placer
Карандаш удовольствия
Para la música (Farruko)
Для музыки (Farruko)
Voy a confesar
Я должен признаться
Muchas veces te negué hasta un beso
Много раз я отказывал тебе даже в поцелуе
Y el amor que te dije que siento
И любовь, о которой я говорил,
No lo supe demostrar
Я не смог продемонстрировать
Tengo que admitir
Я должен признать
Que quisiera darle gracia' al tiempo (oh-oh)
Что хотел бы повернуть время вспять (ох-ох)
Regresar al menos un momento
Вернуться хотя бы на мгновение
Y ser lo que nunca fui
И стать тем, кем я никогда не был
Quisiera ser diferente
Я хотел бы быть другим
Darte un amor para siempre
Дарить тебе вечную любовь
Como el que nunca te di
Ту, которую я тебе никогда не дарил
Quiero poder sacarte una sonrisa
Хочу подарить тебе улыбку
Por cada vez que te rompí el corazón
За каждый раз, когда я разбивал тебе сердце
Quiero llenar tus días de alegría
Хочу наполнить твои дни радостью
siempre has sido mi mejor canción
Ты всегда была моей лучшей песней
Yo que te hice sufrir
Я знаю, что заставил тебя страдать
Pero quiero hacerlo mejor
Но я хочу все исправить
Uoh-oh-oh
Уох-ох-ох
Yo que te hice sufrir
Я знаю, что заставил тебя страдать
Por eso hoy te pido perdón
Поэтому сегодня я прошу у тебя прощения
Uoh, oh-oh (Farru-)
Уох, ох-ох (Farru-)
Vamos a aprovechar el tiempo (¡uh!)
Давай воспользуемся временем (¡ух!)
Y enterrar lejos de aquí
И похороним далеко отсюда
Los errores que cometimos
Ошибки, которые мы совершили
Para que no vuelvan a herir
Чтобы они больше не ранили
Dios me regaló un nuevo tiempo
Бог подарил мне новое время
Así podemos construir
Чтобы мы могли построить
Un amor que a pesar de todo
Любовь, которую, несмотря ни на что
Nadie lo pueda destruir
Никто не сможет разрушить
Yo siempre quise darte el mundo entero
Я всегда хотел подарить тебе весь мир
Pero el amor no lo compra el dinero
Но любовь не купишь за деньги
preferías un abrazo, un te quiero
Ты предпочитала объятия, люблю тебя"
Un solo gesto de cariño verdadero
Один лишь жест истинной любви
No te mentí siempre te amé mi cielo
Я не лгал, я всегда любил тебя, моя родная
Y yo te cubrí desde el día primero
И я оберегал тебя с первого дня
Dios sabe que es verdad y que yo no te miento
Бог знает, что это правда, и я не лгу тебе
Y que de todo me arrepiento
И что я обо всем сожалею
Quiero poder sacarte una sonrisa
Хочу подарить тебе улыбку
Por cada vez que te rompí el corazón
За каждый раз, когда я разбивал тебе сердце
Quiero llenar tus días de alegría
Хочу наполнить твои дни радостью
siempre has sido mi mejor canción
Ты всегда была моей лучшей песней
Yo que te hice sufrir
Я знаю, что заставил тебя страдать
Pero quiero hacerlo mejor
Но я хочу все исправить
Mmh-uoh-oh
Мм-уох-ох
Yo que te hice sufrir
Я знаю, что заставил тебя страдать
Por eso hoy te pido perdón
Поэтому сегодня я прошу у тебя прощения
Oh, oh-oh (Gocho)
Ох, ох-ох (Gocho)
Hice de todo pa perderte
Я сделал все, чтобы потерять тебя
No habían razones para quedarse
Не было причин оставаться
Pero existe un plan divino
Но существует божественный план
Del cual nadie puede escaparse
От которого никто не может уйти
Como un regalo desde el cielo
Как подарок с небес
Siempre a mi lado regresaste
Ты всегда возвращалась ко мне
Muchas veces llena de miedo
Много раз полная страха
Pero volviste y lo intentaste
Но ты вернулась и попыталась снова
eres un regalo de Dios (¡Farru-!)
Ты - подарок от Бога (¡Farru-!)
Quiero poder sacarte una sonrisa
Хочу подарить тебе улыбку
Por cada vez que te rompí el corazón
За каждый раз, когда я разбивал тебе сердце
Quiero llenar tus días de alegría
Хочу наполнить твои дни радостью
siempre has sido mi mejor canción
Ты всегда была моей лучшей песней
Yo que te hice sufrir
Я знаю, что заставил тебя страдать
Pero quiero hacerlo mejor
Но я хочу все исправить
Uoh-oh-oh
Уох-ох-ох
Yo que te hice sufrir
Я знаю, что заставил тебя страдать
Por eso hoy te pido perdón
Поэтому сегодня я прошу у тебя прощения
Oh, oh-oh
Ох, ох-ох





Writer(s): Jose Angel Torres Castro, Nelson Onell Diaz, Franklin Martinez, Nelson Emmanuel Santos, Eric L. Perez Rovira, Carlos Efren Reyes Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.