Gocho - Lejos De Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gocho - Lejos De Aquí




Lejos De Aquí
Far From Here
La noche pinta para hablar de nosotros
The night is perfect for talking about us
Tu no me culpes como hiciste con otros
Don't you blame me like you did with others
Soy fan del alcohol, de tu risa en las fotos
I'm a fan of alcohol, of your laughter in photos
Tus ojos lo demás ya sabe a poco
Your eyes, the rest already taste like little
Tu, tienes razón al escaparé de mi vida
You're right to escape from my life
Pues pasó de estar sobrio y todas estas rutinas
Because I went from being sober to all these routines
Hasta la fecha no hay amor que me deprima
To date there is no love that depresses me
Pero tengo el corazón más roto de como imaginas
But I have a heart that's more broken than you can imagine
Odio los domingos y esos amores enfermos
I hate Sundays and those sick loves
Este flaco vive lejos de los celos
This skinny guy lives far from jealousy
Le doy el 100% del amor a mi cuaderno
I give 100% of my love to my notebook
Y tal vez solo lo comparta por el color de tu pelo
And maybe I only share it because of the color of your hair
Créelo yo no soy cómo tu especie
Believe it, I'm not like your species
Podría desaparecerme los próximos meses
I could disappear for the next few months
Podría quererte y estar lejos otras veces
I could love you and be far away at other times
Los temas que domino no creo que te interesen
The subjects I master I don't think you'll be interested in
Mereces algo más que un cielo azul
You deserve more than a blue sky
Y estar siempre sonriendo es parte de mi actitud
And always smiling is part of my attitude
Cuido mis letras como cuido mi salud
I take care of my lyrics as I take care of my health
Yo ya tengo mis problemas no vengas a darlos tu
I already have my problems, don't come and give me yours
Y no me lo tomes como una maldición
And don't take it as a curse
Pues conozco tu cara pero no tu interior
Because I know your face but not your interior
Y esto se aprende tras cada lección
And this is learned after each lesson
Y tras cada herida se amarra el corazón
And after each wound the heart is tied
Yo tenía sueños hoy no son tan reales
I had dreams, today they are not so real
Tenían importancia parecen todos iguales
They were important, now they all seem the same
Enamorarme no esta dentro de mis planes
Falling in love is not in my plans
Sólo dejan mordidas como plagas de alacranes
They only leave bites like scorpion plagues
Y sabes te enflacan más que una dieta
And you know, they make you thinner than a diet
Pero esa flaca tiene la mejor receta
But that skinny girl has the best recipe
Aunque para todo encontrarás una respuesta
Although for everything you'll find an answer
Amor por quien te ama y respeto a quien te respeta
Love for those who love you and respect for those who respect you
"La noche es buena el problema es convencerte
"The night is beautiful, the problem is convincing you
Terminaremos lejos de aquí si tengo suerte
We'll end up far from here if I'm lucky
No tengo idea si voy a volver a verte
I have no idea if I'll ever see you again
Pero por lo pronto contento de conocerte..."
But for now, I'm glad to have met you..."





Writer(s): Maldonado-arce Mervin, Vazquez James Leo, Castro David Torres, Castro Jose A Torres, Cruz Mora Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.