Paroles et traduction Gocho - Lejos De Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos De Aquí
Far From Here
La
noche
pinta
para
hablar
de
nosotros
The
night
is
perfect
for
talking
about
us
Tu
no
me
culpes
como
hiciste
con
otros
Don't
you
blame
me
like
you
did
with
others
Soy
fan
del
alcohol,
de
tu
risa
en
las
fotos
I'm
a
fan
of
alcohol,
of
your
laughter
in
photos
Tus
ojos
lo
demás
ya
sabe
a
poco
Your
eyes,
the
rest
already
taste
like
little
Tu,
tienes
razón
al
escaparé
de
mi
vida
You're
right
to
escape
from
my
life
Pues
pasó
de
estar
sobrio
y
todas
estas
rutinas
Because
I
went
from
being
sober
to
all
these
routines
Hasta
la
fecha
no
hay
amor
que
me
deprima
To
date
there
is
no
love
that
depresses
me
Pero
tengo
el
corazón
más
roto
de
como
imaginas
But
I
have
a
heart
that's
more
broken
than
you
can
imagine
Odio
los
domingos
y
esos
amores
enfermos
I
hate
Sundays
and
those
sick
loves
Este
flaco
vive
lejos
de
los
celos
This
skinny
guy
lives
far
from
jealousy
Le
doy
el
100%
del
amor
a
mi
cuaderno
I
give
100%
of
my
love
to
my
notebook
Y
tal
vez
solo
lo
comparta
por
el
color
de
tu
pelo
And
maybe
I
only
share
it
because
of
the
color
of
your
hair
Créelo
yo
no
soy
cómo
tu
especie
Believe
it,
I'm
not
like
your
species
Podría
desaparecerme
los
próximos
meses
I
could
disappear
for
the
next
few
months
Podría
quererte
y
estar
lejos
otras
veces
I
could
love
you
and
be
far
away
at
other
times
Los
temas
que
domino
no
creo
que
te
interesen
The
subjects
I
master
I
don't
think
you'll
be
interested
in
Mereces
algo
más
que
un
cielo
azul
You
deserve
more
than
a
blue
sky
Y
estar
siempre
sonriendo
es
parte
de
mi
actitud
And
always
smiling
is
part
of
my
attitude
Cuido
mis
letras
como
cuido
mi
salud
I
take
care
of
my
lyrics
as
I
take
care
of
my
health
Yo
ya
tengo
mis
problemas
no
vengas
a
darlos
tu
I
already
have
my
problems,
don't
come
and
give
me
yours
Y
no
me
lo
tomes
como
una
maldición
And
don't
take
it
as
a
curse
Pues
conozco
tu
cara
pero
no
tu
interior
Because
I
know
your
face
but
not
your
interior
Y
esto
se
aprende
tras
cada
lección
And
this
is
learned
after
each
lesson
Y
tras
cada
herida
se
amarra
el
corazón
And
after
each
wound
the
heart
is
tied
Yo
tenía
sueños
hoy
no
son
tan
reales
I
had
dreams,
today
they
are
not
so
real
Tenían
importancia
parecen
todos
iguales
They
were
important,
now
they
all
seem
the
same
Enamorarme
no
esta
dentro
de
mis
planes
Falling
in
love
is
not
in
my
plans
Sólo
dejan
mordidas
como
plagas
de
alacranes
They
only
leave
bites
like
scorpion
plagues
Y
sabes
te
enflacan
más
que
una
dieta
And
you
know,
they
make
you
thinner
than
a
diet
Pero
esa
flaca
tiene
la
mejor
receta
But
that
skinny
girl
has
the
best
recipe
Aunque
para
todo
encontrarás
una
respuesta
Although
for
everything
you'll
find
an
answer
Amor
por
quien
te
ama
y
respeto
a
quien
te
respeta
Love
for
those
who
love
you
and
respect
for
those
who
respect
you
"La
noche
es
buena
el
problema
es
convencerte
"The
night
is
beautiful,
the
problem
is
convincing
you
Terminaremos
lejos
de
aquí
si
tengo
suerte
We'll
end
up
far
from
here
if
I'm
lucky
No
tengo
idea
si
voy
a
volver
a
verte
I
have
no
idea
if
I'll
ever
see
you
again
Pero
por
lo
pronto
contento
de
conocerte..."
But
for
now,
I'm
glad
to
have
met
you..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maldonado-arce Mervin, Vazquez James Leo, Castro David Torres, Castro Jose A Torres, Cruz Mora Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.