God - A Funny But Sad Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction God - A Funny But Sad Day




A Funny But Sad Day
A Funny But Sad Day
아무에게도 못한 이야기
My story that I couldn’t tell anyone
혼자 몰래 숨겨둔 이야기
The story that I secretly hid on my own
이젠 꺼내 놓으려
Now I’m going to take it out
잠시만 들어줄래
Please listen for a moment
사랑하나 지킨 자신이
I myself who loved but couldn’t keep
맘처럼 되는 세상이
This world that’s not like my heart
작아지게
Makes me small
이런 내가 싫어질 만큼
Enough for me to hate myself
외롭기만 했던 아이 (나야)
I was always a lonely kid (me)
하나 하는 없던 아이 (나야)
A kid who wasn’t particularly good at anything (me)
열등감에 매일 머리를 싸매
I’d wrap my head around this inferiority complex every day
재능 없는 예능 매니저가 전화 오네
A talentless entertainment manager calls me
물어 뜯고 뜯기는 세상에 나는 약해
In a world where people get picked on and pick on others, I’m weak
훔치고 뺏고 뺏기는 열등감에 쩔어
I’m drowning in this inferiority complex where people steal and get stolen from
웃다가 슬픈 노래 웃프고 지친 시에
In a funny and sad song, a tired poem
오늘 하루를 보내 내게 용기부여를 주게
Give me the courage to spend today
괜찮을 거야 오늘이 지나면
It’ll all be okay, once today passes
하늘의 별처럼 빛날 거야
I’ll shine like the stars in the sky
사는 그래 우린 험한 언덕에
Life is tough like that, on a steep hill
위태롭게 있는 울고 웃는 웃픈 하루
As if standing precariously, a funny and sad day filled with laughter and tears
웃프고 웃픈 이야기는 절대로 듣지도
Never listen to a funny and sad story
사랑한단 말에 쉽게 속기도 하지만
Though it’s easy to be fooled by words of love
슬프고 지친 이야기에 눈물도 흘리지마
Don’t shed tears over a sad and tiring story
이별하는 것이 아름답기도 하니깐
Because sometimes breaking up is more beautiful
Complex, complex, complex
Complex, complex, complex
돈과 명예 하나를 고르래
Choose one between money and honor
Complex, complex, complex
Complex, complex, complex
일과 사랑 가질 없는데
You can’t have both work and love
손이 바람보다 차게 느껴질 때쯤
When my hands feel colder than the wind
사랑도 지쳐가 멀리 사라질 때쯤
When love becomes tired and fades away
웃다가 슬픈 노래 웃프고 지친 시에
In a funny and sad song, a tired poem
오늘 하루를 보내 내게 용기부여를 주게
Give me the courage to spend today
괜찮을 거야 오늘이 지나면
It’ll all be okay, once today passes
하늘의 별처럼 빛날 거야
I’ll shine like the stars in the sky
사는 그래 우린 험한 언덕에
Life is tough like that, on a steep hill
위태롭게 있는 울고 웃는 웃픈 하루
As if standing precariously, a funny and sad day filled with laughter and tears
아무에게도 못한 이야기
My story that I couldn’t tell anyone
혼자 몰래 숨겨둔 이야기
The story that I secretly hid on my own
이젠 꺼내 놓으려
Now I’m going to take it out
잠시만 들어줄래
Please listen for a moment
사랑하나 지킨 자신이
I myself who loved but couldn’t keep
맘처럼 되는 세상이
This world that’s not like my heart
작아지게
Makes me small
이런 내가 싫어질 만큼
Enough for me to hate myself
오늘이 가면 괜찮을 거야 그래
It’ll be okay if today passes, right?
하늘의 별처럼 빛날 거야 이젠
I’ll shine like the stars in the sky now
사는 그래 우린 험한 언덕에
Life is tough like that, on a steep hill
위태롭게 있는 울고 웃는 웃픈 하루
As if standing precariously, a funny and sad day filled with laughter and tears
웃프고 웃픈 이야기는 절대로 듣지도
Never listen to a funny and sad story
사랑한단 말에 쉽게 속기도 하지만
Though it’s easy to be fooled by words of love
슬프고 지친 이야기에 눈물도 흘리지마
Don’t shed tears over a sad and tiring story
이별하는 것이 아름답기도 하니깐
Because sometimes breaking up is more beautiful





Writer(s): Joon Seok Ham, Cheol Ho Park, Ji A Yeom, Jang Geun Park, Jae Seong Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.