Paroles et traduction God - 미운오리새끼
새벽
한
시
길을
걷는다
I
walk
down
the
road
at
one
in
the
morning
저
강가에
오리
한
마리
There's
a
duck
by
the
river
왜
내
모습
같은지
Why
does
it
look
like
me?
시린
바람이
부는
강가에
By
the
river
where
the
cold
wind
blows
아주
작은
오리
한
마리가
A
tiny
little
duck
길
잃은
것처럼
As
if
it's
lost
its
way
어디를
또
도망가듯이
Where
is
it
running
off
to
again?
뒤뚱뒤뚱
아무
소리
없이
Waddling
along,
without
a
sound
안녕
작은
오리야
Hello,
little
duck
제발
부탁이야
Please,
just
one
thing
내
앞에서
울진
말아줘
Don't
cry
in
front
of
me
하늘만
보다가
As
I
look
up
at
the
sky
너
있는
연못을
보니까
I
see
your
pond
비틀비틀
넘어질
듯이
워워
And
I
wobble
around,
as
if
I'm
going
to
fall
over
날지
못하는
너를
보며
Watching
you,
unable
to
fly
자꾸만
내가
보여서
I
keep
seeing
myself
in
you
혼자서
우는
너를
보며
Watching
you
cry
all
alone
왼쪽
가슴이
아려와
자꾸
Makes
my
left
chest
ache
저
강물에
비친
내
모습
같아서
Because
you
look
just
like
your
reflection
in
the
river
미운
오리
새끼
마냥
이렇게
난
혼자
Like
an
ugly
duckling,
I'm
all
alone
like
this
옛날에
미운
오리
새끼
이야기
듣고
I
remember
when
I
heard
the
story
of
the
ugly
duckling
겉모습이
다르다는
이유로
Just
because
it
looked
different
언제나
너는
혼자였지
You
were
always
alone
근데
지금
내가
그래
But
now
it's
me
그녀가
이젠
날
떠나간대
She's
leaving
me
now
나
어떡하라고
날
버려두고
What
do
you
want
me
to
do?
You're
leaving
me
그렇게
잘
가
내
가슴이
아파
I'm
in
so
much
pain
미치겠다
살아갈
수가
있을까
I'm
going
crazy.
Can
I
go
on
living?
미치겠다
내가
살
수나
있을까
I'm
going
crazy.
Can
I
keep
living?
이
고인
물에
비친
지금
내
모습
너무
서러워
I
hate
seeing
my
reflection
in
this
stagnant
water
더
보기
싫어
I
don't
want
to
look
anymore
내가
백조로
변한다
해도
소용없어
Even
if
I
turn
into
a
swan,
it
doesn't
matter
집어치워
니가
없으니까
Get
rid
of
it,
because
you're
not
here
괜찮을
거야
저
해는
다시
뜰
거야
It'll
be
okay.
The
sun
will
rise
again
괜찮을
거야
너도
곧
하늘을
날
거야
It'll
be
okay.
You'll
be
flying
in
the
sky
soon
난
미운
오리
같은지
I'm
like
an
ugly
duck
왜
이리
너와
같은지
Why
do
I
feel
so
much
like
you?
아픈
상처
뭐가
이리
너무
깊은지
Why
is
this
wound
so
deep?
이별이
아직
서툴러
I'm
still
clumsy
at
breaking
up
널
볼
때마다
서러워
Whenever
I
see
you,
I
feel
sad
내일이
너무
두려워
I'm
so
scared
of
tomorrow
그녀가
자꾸
보여서
Because
I
keep
seeing
her
비틀비틀
넘어질
듯이
워워
And
I
wobble
around,
as
if
I'm
going
to
fall
over
날지
못하는
너를
보며
Watching
you,
unable
to
fly
자꾸만
내가
보여서
I
keep
seeing
myself
in
you
혼자서
우는
너를
보며
Watching
you
cry
all
alone
왼쪽
가슴이
아려와
자꾸
Makes
my
left
chest
ache
저
강물에
비친
내
모습
같아서
Because
you
look
just
like
your
reflection
in
the
river
미운
오리
새끼
마냥
이렇게
난
혼자
Like
an
ugly
duckling,
I'm
all
alone
like
this
시간이
지나
다시
너를
만나면
When
time
passes
and
I
see
you
again
잊지
못하고
그리워하고
I
won't
be
able
to
forget
you,
and
I'll
miss
you
나
떠나가지
못해서
I
couldn't
leave
you
그냥
살아가다가
I
just
kept
living
그냥
살아가다가
예
I
just
kept
living,
yes
자꾸만
내가
보여서
I
keep
seeing
myself
in
you
널
보면
내가
보여서
보여서
보여서
When
I
see
you,
I
see
myself,
I
see
myself,
I
see
myself
왼쪽
가슴이
아려와
자꾸
너무
아파
와
My
left
chest
keeps
aching,
it
hurts
so
much
저
강물에
비친
내
모습
같아서
Because
you
look
just
like
your
reflection
in
the
river
미운
오리
새끼
마냥
이렇게
난
혼자
Like
an
ugly
duckling,
I'm
all
alone
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.