Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
you,
it's
Q
Дело
не
в
тебе,
дело
в
Q
Q
produced
the
thunder,
and
that
motherfucker
jam
Q
создал
гром,
и
этот
чертов
джем
Yeah,
Asking
all
these
questions
like
Still
Dreamin'
ain't
really
next
Да,
задаешь
все
эти
вопросы,
будто
Still
Dreamin’
не
следующий
No
love
lost,
wish
you
the
best
Нет
обид,
желаю
лишь
лучшего
I
put
a
cross
on
my
ex
Я
поставил
крест
на
своей
бывшей
Weight
was
all
on
my
shoulders,
I
had
to
get
the
shit
off
my
chest
Груз
лежал
на
моих
плечах,
мне
нужно
было
сбросить
этот
вес
Did
it
all
for
my
set
Все
это
ради
моих
SDE
what
I
rep
SDE
— это
мой
знак
Asking
all
these
questions
like
a
nigga
really
just
won't
snap
Задаешь
все
эти
вопросы,
будто
я
не
взорвусь
I'm
ahead
of
the
game,
I
ain't
got
to
cap
Я
впереди
игры,
мне
не
надо
врать
You
know
where
I'm
at
Ты
знаешь,
где
я
We
done
seen
a
lot
of
things,
we
had
to
adapt
Мы
многое
видели,
нам
пришлось
адаптироваться
That's
part
of
the
pact
Таков
наш
уговор
I'm
always
gon'
need
the
max
Мне
всегда
нужен
максимум
I'm
just
giving
you
the
facts
Я
просто
говорю
факты
You'll
never
be
there
when
I
need
you
Ты
никогда
не
будешь
рядом,
когда
ты
мне
нужна
I
know
I
sound
needy,
but
trust
the
greediness
in
me
is
more
lesser
than
equal
Знаю,
звучу
навязчиво,
но
жадность
во
мне
уже
меньше,
чем
была
I'm
better
when
showing
and
I
keep
it
going,
man,
I
did
it
all
for
my
people
Я
лучше,
когда
показываю,
и
продолжаю
путь,
всё
для
своих
Know
they
not
the
same,
know
they
cannot
hang
Знаю,
они
не
такие,
знаю,
им
не
тягаться
Cause
it
is
not
you,
it
is
me,
fool,
I'm
still
lethal
Потому
что
дело
не
в
тебе,
а
во
мне,
дура,
я
всё
еще
смертоносен
I
just
crept
out,
I'ma
get
right
so
that
means
you're
getting
left
out
Я
выбрался,
я
исправлюсь,
а
значит,
ты
останешься
позади
Oh
the
stepchild
is
making
steps,
that's
what's
best
now
О,
пасынок
делает
шаги,
и
это
лучшее
Russell
Westbrook,
I
leave
you
shook,
they
cannot
help
now
Рассел
Уэстбрук,
я
оставляю
тебя
в
шоке,
им
не
помочь
This
the
best
sound,
straight
up
Это
лучший
звук,
честно
I'm
in
the
four
door
making
plays
Я
в
четырех
дверях,
делаю
ходы
Don't
get
in
my
way,
can't
afford
no
mistakes
Не
вставай
у
меня
на
пути,
не
могу
позволить
ошибок
I
just
need
space,
the
iso
is
crazy
Мне
просто
нужно
пространство,
изоляция
— это
жестко
So
watch
how
you
play
me,
you
better
be
safe
Так
что
смотри,
как
ты
играешь,
тебе
лучше
быть
осторожным
You
better
be
careful,
don't
question
the
team,
Still
Dreamin'
the
rebels
Тебе
лучше
быть
аккуратным,
не
задавай
вопросы
команде,
Still
Dreamin’
— бунтари
Still
in
The
Wood
'cause
here
it
is
better,
she
wanted
to
leave
so
me,
I
just
let
her
Все
еще
в
The
Wood,
потому
что
тут
лучше,
она
хотела
уйти,
и
я
её
отпустил
Then
went
up
a
level
Потом
поднялся
на
уровень
выше
Yeah,
Asking
all
these
questions
like
Still
Dreamin'
ain't
really
next
Да,
задаешь
все
эти
вопросы,
будто
Still
Dreamin’
не
следующий
No
love
lost,
wish
you
the
best
Нет
обид,
желаю
лишь
лучшего
I
put
a
cross
on
my
ex
Я
поставил
крест
на
своей
бывшей
Weight
was
all
on
my
shoulders,
I
had
to
get
the
shit
off
my
chest
Груз
лежал
на
моих
плечах,
мне
нужно
было
сбросить
этот
вес
Did
it
all
for
my
set
Все
это
ради
моих
SDE
what
I
rep
SDE
— это
мой
знак
Asking
all
these
questions
like
a
nigga
really
just
won't
snap
Задаешь
все
эти
вопросы,
будто
я
не
взорвусь
I'm
ahead
of
the
game,
I
ain't
got
to
cap
Я
впереди
игры,
мне
не
надо
врать
You
know
where
I'm
at
Ты
знаешь,
где
я
We
done
seen
a
lot
of
things,
we
had
to
adapt
Мы
многое
видели,
нам
пришлось
адаптироваться
That's
part
of
the
pact
Таков
наш
уговор
I'm
always
gon'
need
the
max
Мне
всегда
нужен
максимум
I'm
just
giving
you
the
facts
Я
просто
говорю
факты
God
Body
omnipresent,
they
know
where
I'm
headed
God
Body
вездесущ,
они
знают,
куда
я
иду
You
ain't
got
to
question
Тебе
не
надо
спрашивать
Bingo
been
bestowing
blessings,
never
second-guessed
it
Bingo
дарит
благословения,
никогда
не
сомневался
Baby,
I
was
destined
Детка,
я
был
предназначен
Compass
on
me
like
a
cross,
I
ain't
never
lost
Компас
на
мне,
как
крест,
я
никогда
не
терялся
I
can't
lose
direction
Я
не
могу
заблудиться
You
know
who
in
the
flesh,
put
me
to
the
test
Ты
знаешь,
кто
плотью,
проверь
меня
You
gon'
learn
your
lesson
Ты
усвоишь
урок
So
don't
be
late
'cause
the
class
is
in
session,
not
your
professor
Так
что
не
опаздывай,
урок
начался,
я
не
твой
профессор
I
didn't
come
to
lecture,
I'm
just
finna
show
'em
Я
пришел
не
читать
лекции,
я
просто
покажу
им
Lead
by
example,
the
top
of
the
totem
Веду
примером,
верх
тотема
They
fronted
back
then,
now
they
talk
like
they
know
him
Раньше
они
отворачивались,
теперь
говорят,
будто
знают
меня
Shut
the
fuck
up,
this
ain't
no
open
forum
Заткнитесь,
это
не
открытый
форум
I
come
from
The
Wood
where
it
seem
like
they
grow
'em
Я
из
The
Wood,
где,
кажется,
их
выращивают
I
throw
up
the
hood
when
I
pose
for
a
picture
Я
поднимаю
капюшон,
когда
позирую
для
фото
And
paint
pictures
bout
it
when
I
write
a
poem
И
рисую
словами,
когда
пишу
поэму
When
I
say
"write"
I
use
that
term
loosely,
ain't
wrote
down
a
lyric
since
I
was
in
college
Когда
я
говорю
«пишу»,
это
условно,
не
записывал
текст
с
колледжа
Went
to
the
field
for
the
rest
of
my
knowledge
Отправился
в
поле
за
остальными
знаниями
I'm
polished,
I
might
fuck
around
and
get
a
doctorate
Я
отточен,
могу
взять
и
получить
докторскую
Back
against
the
wall,
was
all
out
of
options
Приперся
к
стене,
не
было
вариантов
I
took
my
misfortune
and
made
me
a
profit
Я
взял
неудачу
и
превратил
в
прибыль
Niggas
ain't
proud
of
the
shit
you
accomplished
Люди
не
гордятся
тем,
что
ты
достиг
They
really
surprised
that
you
went
and
got
it
popping
Они
удивлены,
что
ты
зажег
Guess
it's
my
job
to
keep
people
that's
watching
astonished
Наверное,
моя
работа
— держать
зрителей
в
изумлении
I
ask
are
you
not
entertained?
Я
спрашиваю:
разве
ты
не
впечатлен?
Do
what
I
do
for
the
craft
and
the
cash
Делаю
это
для
искусства
и
денег
I'm
not
one
to
brag,
I'm
not
into
fame
Не
люблю
хвастаться,
мне
не
нужна
слава
You
got
the
questions
and
I
got
the
answers
У
тебя
вопросы,
у
меня
ответы
I
don't
need
to
practice,
this
shit
not
a
game
Мне
не
надо
тренироваться,
это
не
игра
Dream
'til
I
die
and
that
won't
ever
change
Буду
мечтать,
пока
не
умру,
и
это
не
изменится
Put
that
on
the
gang
Клянусь
братвой
Put
that
on
my
name
Клянусь
своим
именем
Asking
all
these
questions
like
Still
Dreamin'
ain't
really
next
Задаешь
все
эти
вопросы,
будто
Still
Dreamin’
не
следующий
No
love
lost,
wish
you
the
best,
I
put
a
cross
on
my
ex
Нет
обид,
желаю
лишь
лучшего,
я
поставил
крест
на
своей
бывшей
Weight
was
all
on
my
shoulders,
I
had
to
get
the
shit
off
my
chest
Груз
лежал
на
моих
плечах,
мне
нужно
было
сбросить
этот
вес
Did
it
all
for
my
set,
SDE
what
I
rep
Все
это
ради
моих,
SDE
— это
мой
знак
Asking
all
these
questions
like
a
nigga
really
just
won't
snap
Задаешь
все
эти
вопросы,
будто
я
не
взорвусь
I'm
ahead
of
the
game,
I
ain't
got
to
cap,
you
know
where
I'm
at
Я
впереди
игры,
мне
не
надо
врать,
ты
знаешь,
где
я
We
done
seen
a
lot
of
things,
we
had
to
adapt,
that's
part
of
the
pact
Мы
многое
видели,
нам
пришлось
адаптироваться,
таков
наш
уговор
I'm
always
gon'
need
the
max,
I'm
just
giving
you
the
facts
Мне
всегда
нужен
максимум,
я
просто
говорю
факты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Bingham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.