God Module - Image - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction God Module - Image




If you left now, you'd leave me here alone
Если ты уйдешь сейчас, ты оставишь меня здесь одну
I would never do that to you
Я бы никогда так с тобой не поступил
Don't you, fuck it
Не смей, к черту это
Don't you, fuck it
Не смей, к черту это
If you left now, you'd leave me here alone
Если ты уйдешь сейчас, ты оставишь меня здесь одну
I would never do that to you
Я бы никогда так с тобой не поступил
Overwhelming insecurity
Подавляющая неуверенность
Shut your eyes and breathe in what you've done to me
Закрой глаза и вдохни то, что ты сделал со мной
In this distortion, done with fears
В этом искажении покончено со страхами
Gripping broken pieces of my sanity
Цепляюсь за осколки своего рассудка
My fear is one night I will find you
Я боюсь, что однажды ночью я найду тебя
Cutting up the pieces of the person that I knew
Разрезая на куски человека, которого я знал
One chance to put them back together
Один шанс собрать их обратно вместе
One last chance for us to be forever
Один последний шанс для нас быть вместе навсегда
In a perfect world, there are no bad dreams
В идеальном мире не бывает плохих снов
We fall asleep believing in the same things
Мы засыпаем, веря в одни и те же вещи
For it's not perfect where we are
Потому что там, где мы находимся, не все идеально
No wishes come true from falling stars
Ни одно желание не сбывается от падающих звезд
All that we see is but reality
Все, что мы видим, - это всего лишь реальность
No happy endings for you and me
Никакого счастливого конца для нас с тобой
Sometimes your nightmares will come true
Иногда твои кошмары становятся явью
And hide inside people you thought that you knew
И прячься внутри людей, которых, как тебе казалось, ты знал
Deceptive transmission
Обманчивая передача
A mutation of my earliest ambition
Мутация моих самых ранних амбиций
To become something more than you
Стать чем-то большим, чем ты
Could ever imagine that you could ever do
Мог бы когда-нибудь представить, что ты когда-нибудь сможешь сделать
Flash back to the ignorance of youth
Вернемся к невежеству юности
To everything we dreamt of
Ко всему, о чем мы мечтали
Everything we knew that would happen if we would ever try
Все, что мы знали, что произойдет, если мы когда-нибудь попытаемся
A fairy-tale existence, a life that never dies
Сказочное существование, жизнь, которая никогда не умирает
In a perfect world, there are no bad dreams
В идеальном мире не бывает плохих снов
We fall asleep believing in the same things
Мы засыпаем, веря в одни и те же вещи
For it's not perfect where we are
Потому что там, где мы находимся, не все идеально
No wishes come true from falling stars
Ни одно желание не сбывается от падающих звезд
All that we see is but reality
Все, что мы видим, - это всего лишь реальность
No happy endings for you and me
Никакого счастливого конца для нас с тобой
Sometimes your nightmares will come true
Иногда твои кошмары становятся явью
And hide inside people you thought that you knew
И прячься внутри людей, которых, как тебе казалось, ты знал
Don't you, fuck it
Не смей, к черту это
Don't you, fuck it
Не смей, к черту это
If you left now, you'd leave me here alone
Если ты уйдешь сейчас, ты оставишь меня здесь одну
I would never do that to you
Я бы никогда так с тобой не поступил
In a perfect world, there are no bad dreams
В идеальном мире не бывает плохих снов
We fall asleep believing in the same things
Мы засыпаем, веря в одни и те же вещи
For it's not perfect where we are
Потому что там, где мы находимся, не все идеально
No wishes come true from falling stars
Ни одно желание не сбывается от падающих звезд
All that we see is but reality
Все, что мы видим, - это всего лишь реальность
No happy endings for you and me
Никакого счастливого конца для нас с тобой
Sometimes your nightmares will come true
Иногда твои кошмары становятся явью
And hide inside people you thought that you knew
И прячься внутри людей, которых, как тебе казалось, ты знал
If you left now, you'd leave me here alone
Если ты уйдешь сейчас, ты оставишь меня здесь одну





Writer(s): Jasyn Bangert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.