Paroles et traduction Bizzle feat. God Over Money, Datin, Jered Sanders & A.I. The Anomaly - Payback
C-Life
on
the
beat
boy
C-Life
на
бите,
парень
Runnin'
for
the
squad,
push
the
rock
like
I'm
Rondo
Бегу
за
командой,
веду
мяч,
как
Рондо,
Holy
spirit
livin'
in
my
body
like
a
condo
Святой
дух
живет
в
моем
теле,
как
в
кондо,
Covered
by
the
blood
in
this
mug
like
a
poncho
(Yeah)
Кровью
покрыт,
как
пончо.
(Ага)
Up
another
level
on
the
devil,
this
that
God
flow
На
уровень
выше
дьявола,
вот
это
Божий
поток,
Christ
came,
tell
'em
Christ
reigns
in
the
convo
(Yeah)
Христос
пришел,
скажи
им,
Христос
правит
в
разговоре.
(Ага)
I
met
my
Father,
guess
I
got
to
let
my
mom
know
(Let
my
mom
know)
Я
встретил
своего
Отца,
думаю,
нужно
сообщить
маме.
(Сообщить
маме)
I
met
His
daughter
Я
встретил
Его
дочь,
Threw
that
ring
upon
her
pronto
(Had
to
marry
that)
Надел
на
нее
кольцо.
(Пришлось
жениться)
If
we
the
body,
He
the
head,
I
call
Him
honcho
(Honcho)
Если
мы
тело,
Он
- голова,
я
зову
Его
боссом.
(Босс)
This
that
elevator,
send
the
hater
to
the
top
floor
Это
лифт,
отправь
ненавистника
на
последний
этаж.
Tell
the
industry,
that
Biz
and
me
gon'
pick
the
lock
though
Скажи
индустрии,
что
мы
с
Биз
сломаем
замок,
Kick
it
in,
when
they
see
us,
I
bet
their
hearts
will
drop
low
Ворвемся,
и
когда
они
нас
увидят,
их
сердца
упадут.
It's
real
hip-hop
bro
Это
настоящий
хип-хоп,
братан,
They
say
it's
not
though
Они
говорят,
что
это
не
так,
But
God
told
us,
preach
His
gospel
Но
Бог
сказал
нам
проповедовать
Его
Евангелие,
And
we
will
not
fold
(Yeah,
yeah)
И
мы
не
сдадимся.
(Да,
да)
This
is
pay
back
because
since
way
back
Это
расплата,
потому
что
с
давних
пор
They
played
crap,
injecting
us
with
poison,
like
a
caged
rat
Они
играли
с
нами,
накачивая
ядом,
как
крысу
в
клетке
In
the
laboratory,
why
you
think
we
stay
track
В
лаборатории,
как
думаешь,
почему
мы
не
сбились
с
пути?
But
we
gon'
preach
this
freedom
word
Но
мы
будем
проповедовать
это
слово
свободы
And
mental
slaves
at
И
умственным
рабам.
Really,
I'm
just
tryna'
get
the
vibes
back
(Get
the
vibe
back)
На
самом
деле,
я
просто
пытаюсь
вернуть
ту
атмосферу.
(Вернуть
атмосферу)
Jesus
on
my
mind,
it
be
like
that
(It
be
like
that)
Иисус
в
моих
мыслях,
вот
так.
(Вот
так)
GOM
for
life,
we
don't
hide
that
(We
don't
hide,
no)
GOM
на
всю
жизнь,
мы
не
скрываем
этого.
(Мы
не
скрываем,
нет)
Messenger
for
Christ,
I'ma
die
that
Посланник
Христа,
я
умру
за
это.
Whoo,
you
hatin'
on
the
squad,
darlin',
way
back,
way
back
Ты
ненавидишь
нашу
команду,
дорогуша,
издавна,
издавна.
I
just
talk
to
God,
we
go
way
back
(Way
back)
Я
просто
говорю
с
Богом,
мы
давно
знакомы.
(Давно)
It's
for
the
lost,
tryna'
find
their
way
back
(Way
back)
Это
для
потерянных,
пытающихся
найти
свой
путь
назад.
(Назад)
Ridin'
on
the
devil,
call
it
pay
back
Еду
на
дьяволе,
называй
это
расплатой.
Got
that
living
water
all
around
me
Эта
живая
вода
окружает
меня,
Get
a
wash
though
Омойся.
We
gon'
shine,
brighter,
auto-body,
like
a
car
show
Мы
будем
сиять
ярче,
как
машина
на
автосалоне.
I
said
auto-body,
hol'
up,
prob'ly,
that's
a
bar
bro
(Skrrt)
Я
сказал,
как
машина,
постой,
наверное,
это
круто,
братан.
(Скррт)
Ricky
Bobby,
hol'
up,
copy
that's
a
Рики
Бобби,
постой,
повтори,
A
new
life
better
than
my
old
one
(Yeah)
Новая
жизнь
лучше
старой.
(Ага)
I
went
lookin'
for
the
static
back
in
'01
(Hey)
Я
искал
драйв
в
2001-м.
(Эй)
I
was
livin'
hella
tragic
havin'
no
Son
Я
жил
чертовски
трагично,
не
имея
Сына.
True
to
Christ,
new
to
life,
I
ain't
gotta
own
none
Верный
Христу,
с
новой
жизнью,
мне
не
нужно
ничего
своего.
Own
nothin'
like
no
debt
Не
иметь
ничего,
как
долгов,
But
nelnet
like
not
yet
Но
компания
по
кредитам
говорит:
"Еще
нет".
Bills
comin'
on
a
feel
runnin'
Счета
приходят,
как
будто
я
бегу,
But
still
nothin',
but
we
don't
quit
Но
все
равно
ничего,
но
мы
не
сдаемся.
A
lot
of
ya'll,
ya'll
in
your
bag
Многие
из
вас,
вы
получаете
свое,
Right
away,
give
the
two
step
Сразу
же
пускаетесь
в
пляс,
When
squad
gettin'
that
to
debt
Когда
команда
влезает
в
долги,
We
got
it
on
lock,
like
a
vice
grip
Мы
держим
все
под
контролем,
как
тисками.
I
got
a
mission,
I
reside
У
меня
есть
миссия,
я
живу,
Who
the
truth
is,
I
recline
Кто
есть
истина,
я
покорен,
When
it's
finished,
'til
that
time
Когда
это
закончится,
до
тех
пор
I
play
my
part,
I
go
A.I
Я
играю
свою
роль,
я
становлюсь
ИИ,
Got
no
time
for
pretty
pie
Нет
времени
на
красивый
пирог,
I
don't
eat
that,
give
my
rye
Я
это
не
ем,
дай
мне
ржаного,
Bread
of
life,
my
appetite
Хлеб
жизни,
мой
аппетит.
The
truth,
the
life,
be
the
fuel
for
the
payback
Истина,
жизнь,
будьте
топливом
для
расплаты.
I
was
deep
in
evil
with
my
carcass
Я
был
глубоко
во
зле
со
своей
плотью,
He
released
the
noose
beneath
my
conscience
Он
развязал
петлю
под
моей
совестью,
He
removed
the
tube
that
held
me
bondage
Он
удалил
трубку,
которая
держала
меня
в
рабстве,
He
rebuked
the
foolish
and
the
nonsense
Он
осудил
глупость
и
бессмыслицу.
Praisin'
that,
the
faith
of
God
to
shake
that
Славьте
это,
вера
в
Бога,
чтобы
стряхнуть
Fear
we
gain,
the
grace
behind
the
paycheck
Страх,
который
мы
испытываем,
благодать
за
зарплатой.
Armored
up,
we
fightin'
time
for
combat
Мы
вооружены,
пришло
время
сражаться,
Devil
man
(Take
that,
take
that,
take
that)
Дьявол!
(Получай,
получай,
получай!)
Really,
I'm
just
tryna'
get
the
vibes
back
(Get
the
vibe
back)
На
самом
деле,
я
просто
пытаюсь
вернуть
ту
атмосферу.
(Вернуть
атмосферу)
Jesus
on
my
mind,
it
be
like
that
(It
be
like
that)
Иисус
в
моих
мыслях,
вот
так.
(Вот
так)
GOM
for
life,
we
don't
hide
that
(We
don't
hide,
no)
GOM
на
всю
жизнь,
мы
не
скрываем
этого.
(Мы
не
скрываем,
нет)
Messenger
for
Christ,
I'ma
die
that
Посланник
Христа,
я
умру
за
это.
Whoo,
you
hatin'
on
the
squad,
darlin',
way
back,
way
back
Ты
ненавидишь
нашу
команду,
дорогуша,
издавна,
издавна.
I
just
talk
to
God,
we
go
way
back
(Way
back)
Я
просто
говорю
с
Богом,
мы
давно
знакомы.
(Давно)
It's
for
the
lost,
tryna'
find
their
way
back
(Way
back)
Это
для
потерянных,
пытающихся
найти
свой
путь
назад.
(Назад)
Ridin'
on
the
devil,
call
it
pay
back
Еду
на
дьяволе,
называй
это
расплатой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitina Fareed-cooke, Edward Berrios, Jered Sanders, Mark Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.