Bizzle feat. God Over Money, Datin & A.I. The Anomaly - The Rock - traduction des paroles en allemand

The Rock - Datin , A.I. The Anomaly , God Over Money , Bizzle traduction en allemand




The Rock
Der Fels
C-Life on the beat
C-Life am Beat
You got a gang? Well, I got a squad
Du hast eine Gang? Nun, ich habe eine Truppe
You got a platoon
Du hast ein Platoon
But what can it do when I got a God? (Yeah)
Aber was kann es tun, wenn ich einen Gott habe? (Ja)
You pillage and murder, where will it stop?
Du plünderst und mordest, wo wird es enden?
You pushin' the line
Du überschreitest die Linie
Now I'm pushin' mine 'til one of us drop (Yeah, yeah)
Jetzt überschreite ich meine, bis einer von uns fällt (Ja, ja)
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
Either rent pays gang or you don't bang
Entweder Miete zahlt Gang oder du gehörst nicht dazu
Covered by the blood, it's a whole gang
Bedeckt vom Blut, es ist eine ganze Gang
Slipped in sin, but it don't rain
In Sünde gerutscht, aber es regnet nicht
Christ paid for the whole thing
Christus hat für alles bezahlt
Look at my white tee, no stain
Schau mein weißes T-Shirt an, kein Fleck
Can't go back, homie, no way
Kann nicht zurück, Süße, keine Chance
Never sold out, played no game
Nie ausverkauft, kein Spiel gespielt
God over money and it won't change
Gott über Geld und es wird sich nicht ändern
Can't nobody do it like You, God
Niemand kann es so wie Du, Gott
But everybody wanna be on top
Aber jeder will oben sein
They don't wanna love how You love
Sie wollen nicht lieben, wie Du liebst
I don't wanna go where You not
Ich will nicht gehen, wo Du nicht bist
The enemy lie, he just want to kill and divide the family (Family)
Der Feind lügt, er will nur töten und die Familie spalten (Familie)
We never resign, we in it and ready to ride
Wir geben nie auf, wir sind dabei und bereit zu kämpfen
What's that mean?
Was bedeutet das?
You got a gang? Well, I got a squad
Du hast eine Gang? Nun, ich habe eine Truppe
You got a platoon
Du hast ein Platoon
But what can it do when I got a God? (Yeah)
Aber was kann es tun, wenn ich einen Gott habe? (Ja)
You pillage and murder, where will it stop?
Du plünderst und mordest, wo wird es enden?
You pushin' the line
Du überschreitest die Linie
Now I'm pushin' mine 'til one of us drop (Yeah, yeah)
Jetzt überschreite ich meine, bis einer von uns fällt (Ja, ja)
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
Uh, oh, they ask
Uh, oh, sie fragen
Why you so over the top, screamin' out God over prop?
Warum bist du so übertrieben, schreist Gott über Requisiten?
I say, just 'cause I run with the Rock, I gotta be on for my Pops
Ich sage, nur weil ich mit dem Fels laufe, muss ich für meinen Vater da sein
They say "He's bein' religious again, and I really wish it would end"
Sie sagen: "Er ist schon wieder religiös, und ich wünschte wirklich, es würde enden"
And I say "Jesus made me a fisher of men, if
Und ich sage: "Jesus hat mich zu einem Menschenfischer gemacht, wenn
You don't like it, listen to them ooh" (Let's go)
Du es nicht magst, hör ihnen zu, ooh" (Los geht's)
This rock's not crack cocaine
Dieser Fels ist kein Crack-Kokain
If you applied the strap and you tap your vein
Wenn du die Spritze ansetzt und deine Vene anzapfst
Then you squeeze the syringe with the needle within
Dann drückst du die Spritze mit der Nadel darin
The high from smack will never match, no way (No way)
Das High von Heroin wird niemals mithalten können, keine Chance (Keine Chance)
This high will take you past
Dieses High wird dich vorbeibringen
Those planes up to the astroplane
An diesen Flugzeugen bis zur Astralebene
If you take one hit of this, it'll blow yo' mind
Wenn du einen Zug davon nimmst, wird es dich umhauen
Like you tryna reenact Cobain (Bang)
Als ob du versuchst, Cobain nachzuspielen (Bang)
You got a gang? Well, I got a squad
Du hast eine Gang? Nun, ich habe eine Truppe
You got a platoon
Du hast ein Platoon
But what can it do when I got a God? (Yeah)
Aber was kann es tun, wenn ich einen Gott habe? (Ja)
You pillage and murder, where will it stop?
Du plünderst und mordest, wo wird es enden?
You pushin' the line
Du überschreitest die Linie
Now I'm pushin' mine 'til one of us drop (Yeah, yeah)
Jetzt überschreite ich meine, bis einer von uns fällt (Ja, ja)
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
(Ai-ai)
(Ai-ai)
Rock steady, the Rock dividin' my levies
Felsenfest, der Fels teilt meine Dämme
Rock up on top, He leavin' my heavy
Fels obenauf, Er lässt meine Schwere zurück
Rock ain't gon' stop, couple of shots rain now
Fels hört nicht auf, ein paar Schüsse regnen jetzt
But my faith won't drop (See the truth come through)
Aber mein Glaube wird nicht fallen (Sieh die Wahrheit durchkommen)
Pop the trunk, reveal it in the booth
Öffne den Kofferraum, enthülle es in der Kabine
I am not the one, artillery at you
Ich bin nicht der Eine, Artillerie auf dich
Finna load the gun, don't jitter with the pew-pew
Werde die Waffe laden, zittere nicht mit dem Peng-Peng
Squad can't fit in with the pews
Die Truppe passt nicht zu den Kirchenbänken
I remember when I struggled in my pain 'til I came
Ich erinnere mich, als ich in meinem Schmerz kämpfte, bis ich kam
Even wit' it, then I hang over my pains
Sogar damit, dann hänge ich über meinen Schmerzen
I lean on the Rock, solid when I can't
Ich lehne mich an den Fels, fest, wenn ich nicht kann
Stand strong when I'm weak even in my games
Stehe stark, wenn ich schwach bin, sogar in meinen Spielen
Still winnin' I'm still in it, I'm all in it
Gewinne immer noch, ich bin immer noch dabei, ich bin voll dabei
Grow in it, evolve, carry the cross in it
Wachse darin, entwickle mich, trage das Kreuz darin
Squad gettin' evolved, circle is God-fearin'
Die Truppe entwickelt sich, der Kreis ist gottesfürchtig
Rock be all I got, see why I rock wit' Him
Der Fels ist alles, was ich habe, siehst du, warum ich mit Ihm rocke
You got a gang? Well, I got a squad
Du hast eine Gang? Nun, ich habe eine Truppe
You got a platoon
Du hast ein Platoon
But what can it do when I got a God? (Yeah)
Aber was kann es tun, wenn ich einen Gott habe? (Ja)
You pillage and murder, where will it stop?
Du plünderst und mordest, wo wird es enden?
You pushin' the line
Du überschreitest die Linie
Now I'm pushin' mine 'til one of us drop (Yeah, yeah)
Jetzt überschreite ich meine, bis einer von uns fällt (Ja, ja)
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein
I run with the Rock, so I won't let it rack
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu
I run with the Rock, so I won't let it rack, no
Ich laufe mit dem Fels, also lasse ich es nicht zu, nein





Writer(s): Aitina Fareed-cooke, Edward Berrios, Mark Felder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.