Goddy Wan - King Solomon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goddy Wan - King Solomon




King Solomon
Царь Соломон
Ɛwiase amasan mo ntie no yie
Жители мира, слушайте внимательно,
Nananom wesani me se
Старейшины велели мне сказать,
wo ne deɛ Ɔbɔadeɛ ne Asaase Yaa hyɛ ne ho nkɔm
что Тот, Кто Создал Небо и Землю, поклялся,
ɔmmra kum yɛn nyansa kɔm
что если Он придет и увидит, как мы поглупели,
ɛto krasere bɛnkatakyie a ɔhene Solomon wo na su frɛ woɔ
тогда, о великий и могучий царь Соломон, на тебя вся надежда,
hwɛ wo na wo de wo nyansa atwa abibiman nwom mu nyina ahyia
ведь своей мудростью ты объединил все народы,
wo se ansa wiase di kyinhyia no
ты говорил, что пока мир вертится,
na amamerɛ ne amaneɛ nso ɛtwa hyia
богатство и бедность будут существовать вместе
nipa aniso ne wɔn adwene mu
в сердцах и умах людей.
bɛnkatakyie wo na gyina kwan tinpɔn mu ɛtwɛn woɔ
О великий, мы стоим на перепутье и взываем к тебе,
wo se wo kyiri atorɔ
ты говорил, что отказался от идолов,
na ɛmmom wo nkasa ntia ɔsom biara
но твои слова не принадлежат ни одной религии,
deɛ ɔdi atorɔ na wo twɛn noɔ
ты ждешь того, кто поклоняется идолам?
Ɔhene berɛ berɛ oo berɛ berɛ berɛ
О, царь всех времен, всех времен, всех времен.
These words come to me like the HolyGhost
Эти слова снизошли на меня, как Святой Дух,
Helebaba helebaba first and foremost
Алилуйя, алилуйя, прежде всего,
It a divine intervention I'm chose to be the host
Это божественное вмешательство, я избран быть глашатаем,
Man I'm not here for your chair I came with my throne
Дружище, я здесь не ради твоего трона, я пришел со своим,
No man like me on earth everything is overdose
Нет никого подобного мне на земле, все во мне чрезмерно,
Wisdom wealth and talent forever overflows
Мудрость, богатство и талант бьют через край,
God please forgive me if I hit my chest praise myself
Боже, прости меня, если я бью себя в грудь, восхваляя себя,
like I paved this ultimate road on my own
как будто я сам проложил этот тернистый путь.
God I want the wisdom of King Solomon
Боже, я хочу мудрости царя Соломона,
This is me on my knees praying at every dawn
Это я стою на коленях, молясь каждый рассвет,
I'm ruling for over forty years turn motivation into Profession
Я правлю уже более сорока лет, превращая мотивацию в профессию,
Recruit more hustlers into my Kingdom
Вербую все больше трудяг в свое королевство,
I'm not an ordinary man I know where I'm coming from
Я не простой человек, я знаю, откуда я пришел,
Son of a Chief I pay attention to fontonfrom
Сын вождя, я чту традиции предков,
You need patience and calmness, relaxation and timing
Нужны терпение и спокойствие, расслабленность и чувство времени,
To create life worth living just like playing xylophone
Чтобы создать жизнь, достойную жизни, словно играя на ксилофоне.
The freedom just blind us
Свобода просто ослепляет нас
And put the truth behind us
И скрывает правду,
Then slavery design us
Тогда рабство порабощает нас.
Can't we just be honest
Разве мы не можем быть честными?
This is black and white alliance
Это союз черного и белого,
Can't buy freedom with silence
Нельзя купить свободу молчанием.
The problem is not the colors
Проблема не в цвете кожи,
It just lack of morals and manners
А в отсутствии морали и манер,
And stages and ladders
А также в статусах и лестницах,
Love for sisters and brothers
В любви к сестрам и братьям.
But welcome to my Kingdom
Добро пожаловать в мое королевство,
Well I'm honored your highness
Для меня честь, Ваше Высочество.
Don't call me anti-christ please I'm not against Christ
Не называйте меня антихристом, пожалуйста, я не против Христа,
I'm against hypocrisy I know you know I'm right.
Я против лицемерия, знаю, ты согласен со мной.
I'm not against the fact that it looks amazing beautiful and Suitable
Я не против того, что это выглядит потрясающе, красиво и уместно,
But you can't deliberately sin and amen will pay the price.
Но ты не можешь намеренно грешить, и «аминь» заплатит за это.
Fucken joke, life is the gamble keep rolling the dice
Чертовски забавно, жизнь - это азартная игра, продолжай бросать кости,
And you must understand no matter how skillful no matter how gifted
И ты должен понимать, что независимо от того, насколько ты искусен, независимо от того, насколько ты одарен,
no matter who you know or what you know
независимо от того, кого ты знаешь или что ты знаешь,
you will still need Grace before you rise
тебе все равно понадобится Благодать, прежде чем ты поднимешься,
yeah.
да.
Because of your beliefs you make whoever is not with you look so evil
Из-за своих убеждений ты считаешь любого, кто не с тобой, исчадием ада,
Calling our tradition taboo we can't even speak for our own people
Называя наши традиции табу, мы не можем даже говорить от имени собственного народа.
Instead of spreading love you cry out righteousness
Вместо того чтобы распространять любовь, ты кричишь о праведности,
condemning our own voodoo be who you are I am who I am
осуждая наше вуду. Будь собой, я тот, кто я есть.
If I'm not with you doesn't mean I'm against
Если я не с тобой, это не значит, что я против.
Don't call me anti-christ please I'm not against Christ
Не называй меня антихристом, пожалуйста, я не против Христа,
I'm against hypocrisy I know you know I'm right
Я против лицемерия, и ты это знаешь.
I'm against the use of spirituality for extortion
Я против использования духовности для вымогательства
and mental controlling coz' of selfish and greediness
и манипулирования сознанием из эгоизма и жадности.
Sake of money and power the system is fucken ruthless
Ради денег и власти система чертовски безжалостна.
Money is root of evil then what is God using it for
Деньги - корень зла, так для чего же их использует Бог?
So can't you see through this clear invention of phrases
Разве ты не видишь насквозь это явное изобретение фраз
for exploitation of your time your mind
для эксплуатации твоего времени, твоего разума,
your energy the blessings the divine bestowed upon mankind
твоей энергии, благословений, дарованных божеством человечеству?
The truth is right in front of us but the change is why we deny
Правда прямо перед нами, но мы отрицаем перемены.
(The truth is right in front of us but the change is why we deny)
(Правда прямо перед нами, но мы отрицаем перемены.)
Don't call me anti-christ please I'm not against Christ
Не называй меня антихристом, пожалуйста, я не против Христа,
I'm against hypocrisy I know you know I'm right
Я против лицемерия, и ты это знаешь.
Lemme tell you one funny story about the envy ugly
Дай расскажу тебе одну забавную историю о завистливом, уродливом
Motherfucker tiger and the pack of wolves
ублюдке тигре и стае волков.
Bitch was ruling the entire forest
Сука правила всем лесом,
The leader of the wolves was ruling only his pack and fuck it no!
Вожак волков правил только своей стаей, и все, нет!
This motherfucker was envious coz'
Этот ублюдок завидовал, потому что
the pack respect their Leader more
стая уважала своего Вожака больше,
coz' he was courageous well devoted to them
потому что он был смелым, преданным им,
Stick to their principles stay true to himself telling them to expect
придерживался своих принципов, оставался верен себе, говоря им ждать
a better tomorrow he gives them Hope.
лучшего завтра, он давал им надежду.
The pack is willing to stand and fight beside their leader
Стая готова стоять и сражаться рядом со своим вожаком,
Even willing to die protecting him because they believe together
Даже готова умереть, защищая его, потому что они верят, что вместе
They're stronger and if they divide
они сильнее, а если разделятся,
They can't survive out there all alone
то не выживут там, в одиночестве.
The pack respected their leader more
Стая уважала своего вожака больше,
Than the whole Kingdom ever respected the ugly motherfucken tiger
чем все королевство когда-либо уважало этого уродливого, гребаного тигра.
Now there's change in tiger behavior
Теперь поведение тигра изменилось.
Ugly motherfucker was envious coz' of their Uniqueness
Уродливый ублюдок завидовал их уникальности,
Their culture their respect for their master
их культуре, их уважению к своему хозяину,
Their self-willing to go beyond life for their master.
их готовности выйти за пределы жизни ради своего хозяина.
Ugly dude hated that shit bro
Урод ненавидел это, братан,
Coz' of his thirst for power over everything
из-за своей жажды власти надо всем.
He laid a plan to take down the leader of the wolves
Он задумал свергнуть вожака волков,
To show them he's the only one they got to fear
чтобы показать им, что он единственный, кого им следует бояться,
To show them he's the only one they got to obey.
чтобы показать им, что он единственный, кого им следует слушаться,
To show them the jungle is his so they have to respect
чтобы показать им, что джунгли принадлежат ему, и они должны уважать это,
To show them he won't accept equality under his reign
чтобы показать им, что он не потерпит равенства при своем правлении.
So he change the whole forest rules and fix
Поэтому он изменил все законы леса и придумал
Something new to get the leader to break them so
что-то новое, чтобы заставить вожака нарушить их, чтобы
He can be prosecute
его можно было обвинить.
He decided to fight the master till death
Он решил сражаться с вожаком до смерти,
Break their pack break their hope and break their home
разбить их стаю, разбить их надежду и разрушить их дом.
Then he realized if a leader is gone
Потом он понял, что если вожак уйдет,
Another leader is born so he decided to take them all
то родится новый вожак, поэтому он решил уничтожить их всех.
He moved from taking the masters to taking down the entire pack
Он перешел от уничтожения вожаков к уничтожению всей стаи.
Funny motherfucker didn't know he was raising war
Забавный ублюдок не знал, что развязывает войну.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.