Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
too
fly,
Anakin
Skywalk,
space-bound
Ich
bin
zu
abgehoben,
Anakin
Skywalker,
weltraumgebunden
Huffing
gas
passed
out
in
the
field,
face
down
Huffe
Benzin,
ohnmächtig
auf
dem
Feld,
Gesicht
nach
unten
Thuggish
motherfuckers
unaware
how
stupid
they
sound
Rüpelhafte
Mistkerle,
die
nicht
wissen,
wie
dumm
sie
klingen
Tryin'
push
a
bag
of
shake
and
telling
me
it's
k.town,
stay
'round
Versuchen,
einen
Beutel
Shake
zu
verkaufen
und
mir
zu
sagen,
es
sei
K.town,
bleib
hier
If
he's
holding
I
ain't
gotta
tell
'em
Wenn
er
was
hat,
muss
ich
es
ihnen
nicht
sagen
If
the
weight
is
right
tonight
we
then
the
signs
tryina
sell
'em
Wenn
das
Gewicht
stimmt,
heute
Abend,
dann
sind
die
Zeichen,
die
versuchen,
sie
zu
verkaufen
I
put
the
Deevil
on
'em
and
told
'em
I
ain't
never
fail
'em
Ich
habe
den
Teufel
auf
sie
losgelassen
und
ihnen
gesagt,
ich
werde
sie
nie
enttäuschen
Now
I'm
doing
dirt
with
him
and
pinning
verses
on
the
velum
Jetzt
mache
ich
mit
ihm
Drecksarbeit
und
hefte
Verse
auf
das
Velum
The
preacher
tried
to
tell
me
I
would
never
make
it
rapping
Der
Prediger
versuchte
mir
zu
sagen,
ich
würde
es
nie
schaffen,
zu
rappen
And
then
he
sucked
me
off
and
act
like
nothing
ever
happened
Und
dann
hat
er
mir
einen
geblasen
und
tat
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
I
stuck
a
blade
in
him,
he
took
it
out
I
stuck
it
back
in
Ich
stach
ihm
eine
Klinge
rein,
er
zog
sie
raus,
ich
stach
sie
wieder
rein
Coincidence
or
not
I
think
stranger
things
have
happened
Zufall
oder
nicht,
ich
denke,
es
sind
schon
seltsamere
Dinge
passiert
But
that's
it,
I
started
teeing
off,
touching
T&A
Aber
das
ist
es,
ich
fing
an,
abzuschlagen,
T&A
zu
berühren
Taking
shots,
giving
heaven
hell
to
this
very
day
Schüsse
abzugeben,
dem
Himmel
bis
zum
heutigen
Tag
die
Hölle
heiß
zu
machen
Deevil
in
the
blue
dress,
tube
test
fetus
Teufelin
im
blauen
Kleid,
Reagenzglas-Fötus
Tell
'em
she's
in
here
with
us
father,
do
come
eat
it
Sag
ihnen,
sie
ist
hier
bei
uns,
Vater,
komm
und
iss
es
6 minits,
6 minits,
6 minits,
Jason
Dean
your
on
6 Minuten,
6 Minuten,
6 Minuten,
Jason
Dean,
du
bist
dran
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
In
6 minits,
6 minits,
6 minits,
Jason
Dean
your
on
In
6 Minuten,
6 Minuten,
6 Minuten,
Jason
Dean,
du
bist
dran
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Like
I'm
a
suicidal
psycho
Als
wäre
ich
ein
selbstmörderischer
Psycho
Serving
you
semen
sandwiches
Der
dir
Sperma-Sandwiches
serviert
That
sort
of
counter-productive
when
I
blaze
up
the
cannabis
Das
ist
irgendwie
kontraproduktiv,
wenn
ich
das
Cannabis
anmache
Wait,
I
murder
them
all
like
I'm
stuck
inside
of
the
Animus
Warte,
ich
bringe
sie
alle
um,
als
wäre
ich
im
Animus
gefangen
Showing
up
to
surgery
drunken
with
bloody
bandages
Erscheine
betrunken
mit
blutigen
Bandagen
zur
Operation
And
if
it's
a
problem
we
probably
promise
them
hell
Und
wenn
es
ein
Problem
ist,
versprechen
wir
ihnen
wahrscheinlich
die
Hölle
Insidious,
serenading
my
Devil's
ghost
in
a
shell
Heimtückisch,
meinem
Teufelsgeist
in
einer
Hülle
ein
Ständchen
bringend
I'm
too
sick,
stuck
with
this
beef
like
it's
fucking
Ruth's
Chris
Ich
bin
zu
krank,
hänge
an
diesem
Beef
fest,
als
wäre
es
verdammtes
Ruth's
Chris
All
of
ya'll
can
suck
on
a
dick
or
choke
on
a
toothpick
Ihr
könnt
alle
an
einem
Schwanz
lutschen
oder
an
einem
Zahnstocher
ersticken
Makes
no,
difference
to
me
I
don't
want
to
play
with
ya
Macht
keinen
Unterschied
für
mich,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
Say
you
going
hard,
all
I
hear
is
a
lot
of
labias
flapping
Du
sagst,
du
gibst
alles,
alles,
was
ich
höre,
ist
eine
Menge
labbernder
Schamlippen
I'm
W-C
with
a
Mack-10
Ich
bin
W-C
mit
einer
Mack-10
And
for
me
to
think,
I
used
to
look
up
to
them
back
then
Und
wenn
ich
bedenke,
dass
ich
damals
zu
ihnen
aufgesehen
habe
But,
now
we
on
the
road
to
riches
which
is
the
main
theme
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
was
das
Hauptthema
ist
Madden-arms
armory
color
coded
and
gangrene
Madden-Arme,
Waffenarsenal,
farbcodiert
und
brandig
Sipping
with
the
bitches,
and
we
fixin'
to
load
a
bong
Mit
den
Schlampen
schlürfend,
und
wir
machen
uns
bereit,
eine
Bong
zu
laden
And
I
got
a
couple
minutes
to
burn
up
before
it's
on
Und
ich
habe
ein
paar
Minuten
Zeit,
um
zu
verbrennen,
bevor
es
losgeht
6 minits,
6 minits,
6 minits,
Jason
Dean
your
on
6 Minuten,
6 Minuten,
6 Minuten,
Jason
Dean,
du
bist
dran
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
In
6 minits,
6 minits,
6 minits,
Jason
Dean
your
on
In
6 Minuten,
6 Minuten,
6 Minuten,
Jason
Dean,
du
bist
dran
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.