Paroles et traduction Godfather of Harlem feat. Lord Afrixana & DDG - No Favors (feat. Lord Afrixana & DDG)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Favors (feat. Lord Afrixana & DDG)
Никаких услуг (с участием Lord Afrixana & DDG)
So,
who
turned
down
the
lights?
Итак,
кто
выключил
свет?
I
thought
they'd
wanna
see
me
cry
Я
думал,
они
хотят
видеть
мои
слезы.
I
thought
they'd
rather
see
me
die
Я
думал,
они
предпочли
бы
видеть
меня
мертвым.
They
never
tried
and
help
me
fly
Они
никогда
не
пытались
помочь
мне
взлететь.
Mama,
there's
wolves
outside
Мама,
снаружи
волки.
She
said:
isn't
that
what
you
were
made
for?
Она
сказала:
разве
не
для
этого
ты
был
создан?
You'd
better
learn
to
channel
all
your
anger
Тебе
лучше
научиться
направлять
весь
свой
гнев.
Don't
let
them
smell
your
fear
when
there
is
danger
Не
позволяй
им
почувствовать
твой
страх,
когда
есть
опасность.
Mama,
there's
wolves
outside
Мама,
снаружи
волки.
Oh,
darling,
you're
the
one
I've
always
prayed
for
О,
дорогой,
ты
тот,
о
ком
я
всегда
молилась.
Even
though
I
know
you've
got
your
blame
for
Хотя
я
знаю,
что
ты
в
чем-то
виноват.
Promise
me
that
you
won't
do
them
any
favors
Пообещай
мне,
что
ты
не
будешь
оказывать
им
никаких
услуг.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Dark
days
in
them
heavy
haze
Мрачные
дни
в
этой
густой
дымке.
Everybody
wants
the
throne,
but
they
don't
see
the
threats
Все
хотят
трон,
но
не
видят
угроз.
Everybody
wants
a
piece,
but
can't
pay
the
debts
Все
хотят
кусок,
но
не
могут
заплатить
по
счетам.
If
there's
a
man
who
strikes
spear
in
my
heart,
I
ain't
met
him
yet
Если
есть
человек,
который
вонзит
копье
в
мое
сердце,
я
его
еще
не
встретил.
Here
in
the
valley
of
the
motions,
you
pull
it
though
and
make
a
move
Здесь,
в
долине
эмоций,
ты
справляешься
и
делаешь
шаг.
Come
consultors,
and
end
up
on
an
altar
Приходят
советники
и
в
итоге
оказываешься
на
алтаре.
Sacrificial
lamb
to
the
youngsters
Жертвенный
агнец
для
молодежи.
Catch
you
while
you
slumber
Поймают
тебя,
пока
ты
спишь.
But
hiding
in
your
bunker
Но
ты
прядишься
в
своем
бункере.
Put
them
in
the
dirt
like
some
[?]
Зарой
их
в
землю,
как
какой-то
[?].
We
only
know
it's
over
when
police
bring
them
fresh
white
sheets
Мы
узнаем,
что
все
кончено,
только
когда
полиция
принесет
им
свежие
белые
простыни.
This
is
not
a
game
for
lame
cold
feet
Это
не
игра
для
трусливых
слабаков.
Either
run
the
concrete,
or
get
buried
underneath
Либо
беги
по
бетону,
либо
тебя
похоронят
под
ним.
You
can
scream,
but
if
no
one's
there
they'll
hear
you
[?]
Ты
можешь
кричать,
но
если
никого
нет
рядом,
они
услышат
тебя
[?].
Nothing
sweet,
either
kill
or
be
meat
for
the
dogs
in
the
streets
Ничего
сладкого,
либо
убивай,
либо
будь
мясом
для
собак
на
улицах.
You'll
appreciate
a
beast,
shall
we
eat?
Ты
оценишь
зверя,
не
так
ли?
Поедим?
Mama,
there's
wolves
outside
Мама,
снаружи
волки.
She
said:
isn't
that
what
you
were
made
for?
Она
сказала:
разве
не
для
этого
ты
был
создан?
You'd
better
learn
to
channel
all
your
anger
Тебе
лучше
научиться
направлять
весь
свой
гнев.
Don't
let
them
smell
your
fear
when
there
is
danger
Не
позволяй
им
почувствовать
твой
страх,
когда
есть
опасность.
Mama,
there's
wolves
outside
Мама,
снаружи
волки.
Oh,
darling,
you're
the
one
I've
always
prayed
for
О,
дорогой,
ты
тот,
о
ком
я
всегда
молилась.
Even
though
I
know
you've
got
your
blame
for
Хотя
я
знаю,
что
ты
в
чем-то
виноват.
Promise
me
that
you
won't
do
them
any
favors
Пообещай
мне,
что
ты
не
будешь
оказывать
им
никаких
услуг.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Know
yourself,
know
your
plan,
know
your
worth
Знай
себя,
знай
свой
план,
знай
свою
ценность.
I've
been
me,
I've
been
him
since
my
birthday
Я
был
собой,
я
был
им
с
самого
дня
моего
рождения.
No
one
loves
me
for
me,
that's
my
curse
Никто
не
любит
меня
таким,
какой
я
есть,
это
мое
проклятие.
But
I'm
blessed,
hmmm
Но
я
благословлен,
хмм.
God
gave
me
these
skills
to
be
brave,
I
will
never
complain
Бог
дал
мне
эти
навыки,
чтобы
быть
храбрым,
я
никогда
не
буду
жаловаться.
I've
been
stabbed
in
my
back
so
much
that
I
feel
used
to
the
pain
Мне
так
часто
вонзали
нож
в
спину,
что
я,
кажется,
привык
к
боли.
Don't
chase
them
if
they
want
to
leave,
then
let
them
go
Не
гонись
за
ними,
если
они
хотят
уйти,
отпусти
их.
He
gon
smoke
with
me,
but
I've
never
met
him
though
Он
будет
курить
со
мной,
но
я
его
даже
не
знаю.
If
we
ever
meet,
and
I'm
singing,
that
bored
to
the
medical
Если
мы
когда-нибудь
встретимся,
и
я
буду
петь,
то
это
будет
скучно
до
смерти.
Can
we
act
the
lames?
I
hold
my
name
on
a
pedestal
Можем
ли
мы
изображать
хромых?
Я
держу
свое
имя
на
пьедестале.
When
I
get
mad,
I
go
from
human
to
an
animal
Когда
я
злюсь,
я
превращаюсь
из
человека
в
животное.
Yeah,
I'm
a
dog,
I'm
a
beast,
I
belong
in
the
streets
Да,
я
собака,
я
зверь,
мое
место
на
улицах.
What
we
kill,
what
we
eat
Что
мы
убиваем,
то
мы
и
едим.
Mama,
there's
wolves
outside
Мама,
снаружи
волки.
She
said:
isn't
that
what
you
were
made
for?
Она
сказала:
разве
не
для
этого
ты
был
создан?
You'd
better
learn
to
channel
all
your
anger
Тебе
лучше
научиться
направлять
весь
свой
гнев.
Don't
let
them
smell
your
fear
when
there
is
danger
Не
позволяй
им
почувствовать
твой
страх,
когда
есть
опасность.
Mama,
there's
wolves
outside
Мама,
снаружи
волки.
Oh,
darling,
you're
the
one
I've
always
prayed
for
О,
дорогой,
ты
тот,
о
ком
я
всегда
молилась.
Even
though
I
know
you've
got
your
blame
for
Хотя
я
знаю,
что
ты
в
чем-то
виноват.
Promise
me
that
you
won't
do
them
any
favors
Пообещай
мне,
что
ты
не
будешь
оказывать
им
никаких
услуг.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Clarke, Jarren J Kits Spruill, Darryl Granberry Jr., Nana O. Afriyie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.