Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
get
away
without
a
nadir
Du
kommst
nicht
ohne
Nadir
davon
You
must
descend!
Du
musst
absteigen!
Fasten
your
seatbelt!
Schnall
dich
an!
Oh,
how
naive!
It's
not
that
pleasure
trip
Oh,
wie
naiv!
Es
ist
keine
Vergnügungsreise
In
the
end
of
the
ride
you
will
cry
to
escape!
Am
Ende
der
Fahrt
wirst
du
schreien,
um
zu
entkommen!
You
confuse
readiness
with
fight!
Du
verwechselst
Bereitschaft
mit
Kampf!
My
worths,
my
life,
all
the
shit
you
begrudge
Meine
Werte,
mein
Leben,
all
den
Scheiß,
den
du
mir
missgönnst
If
you
wanna
have
them
Wenn
du
sie
haben
willst
Just
follow
the
sweat
drops
Folge
einfach
den
Schweißtropfen
None
is
free,
you
must
value
what's
given
Nichts
ist
umsonst,
du
musst
schätzen,
was
gegeben
ist
They're
waiting
for
you,
grab
them
before
taken
away
Sie
warten
auf
dich,
schnapp
sie
dir,
bevor
sie
weggenommen
werden
With
time
all
will
be
taken
anyway!
Mit
der
Zeit
wird
sowieso
alles
genommen!
Me
saying
I
have
no
choice
would
mean
I'm
dead
or
let
go
insane
Wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Wahl,
würde
das
bedeuten,
ich
bin
tot
oder
verrückt
geworden
Treat
your
friend
as
a
foe
- now
you
fucked
up!
Behandle
deinen
Freund
wie
einen
Feind
- jetzt
hast
du
es
vermasselt!
And
underrate
your
foes
- now
you
fucked
up!
Und
unterschätze
deine
Feinde
- jetzt
hast
du
es
vermasselt!
But
you
can
only
win
yourself
- stop
treading!
Aber
du
kannst
nur
dich
selbst
besiegen
- hör
auf
zu
treten!
So,
why
are
you
afraid
of
me?
Also,
warum
hast
du
Angst
vor
mir?
Just
face
your
weakness!
Stell
dich
deiner
Schwäche!
Your
envy
is
your
shame
Dein
Neid
ist
deine
Schande
You're
the
only
one
to
help!
Du
bist
die
Einzige,
die
helfen
kann!
Do
I
look
dead?
Or
gone
insane?
Sehe
ich
tot
aus?
Oder
verrückt
geworden?
Me
saying
I
have
no
choice
would
mean
I'm
dead
or
let
go
insane
Wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Wahl,
würde
das
bedeuten,
ich
bin
tot
oder
verrückt
geworden
So
don't
say
you
have
no
choice
Also
sag
nicht,
du
hast
keine
Wahl
Come
face
yourself,
experience
pain!
Komm,
stell
dich
dir
selbst,
erlebe
Schmerz!
Treat
your
friend
as
a
foe
- now
you
fucked
up!
Behandle
deinen
Freund
wie
einen
Feind
- jetzt
hast
du
es
vermasselt!
And
underrate
your
foes
- now
you
fucked
up!
Und
unterschätze
deine
Feinde
- jetzt
hast
du
es
vermasselt!
But
you
can
only
win
yourself
- stop
treading!
Aber
du
kannst
nur
dich
selbst
besiegen
- hör
auf
zu
treten!
Grudge
the
others
joy
- now
you
fucked
up!
Missgönne
den
anderen
die
Freude
- jetzt
hast
du
es
vermasselt!
Stab
all
to
gain
behoof
- now
you
fucked
up!
Erstich
alle,
um
Vorteile
zu
erlangen
- jetzt
hast
du
es
vermasselt!
But
you
will
lose
in
the
end
- so
just
keep
on
treading!
Aber
du
wirst
am
Ende
verlieren
- also
tritt
einfach
weiter!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Godgiven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.