Paroles et traduction Godgiven - Unscene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
what's
in?
Так
что
же
в
тренде?
'Cause
we
don't
care
what
you
want
it
to
look
Потому
что
нам
плевать,
как
ты
хочешь,
чтобы
это
выглядело,
Or
you
think
there's
a
desk
to
check
in?
Или
ты
думаешь,
что
здесь
есть
стойка
регистрации?
And
the
crew
will
do
the
job
for
you?
И
команда
все
сделает
за
тебя?
Shit
won't
be
verified
by
called
underground
Это
дерьмо
не
будет
одобрено
так
называемым
андеграундом.
There
is
a
reason
why
you're
out!
Есть
причина,
почему
ты
за
бортом!
I
will
not
take
part
in
this
whole
shit
Я
не
буду
принимать
участия
во
всей
этой
фигне.
Just
want
to
walk
my
way
Просто
хочу
идти
своим
путем.
Are
you
really
here
to
struggle?
Ты
действительно
здесь,
чтобы
бороться?
But
how
will
it
entertain?
Но
как
это
будет
развлекать?
Try
to
find
your
voice
Попробуй
найти
свой
голос,
Not
to
strain
a
point
Не
усложняй,
And
maybe
you
will
see...
И,
может
быть,
ты
увидишь...
Just
criticise
so
loud
with
words
of
fitness
Только
и
делаешь,
что
громко
критикуешь,
сыпля
модными
словечками,
And
act
like
you've
been
told
by
your
so
true
witness
И
ведешь
себя
так,
будто
тебе
все
нашептал
твой
"правдивый"
свидетель.
Or
you
can
shut
the
fuck
up
Или
можешь
просто
заткнуться.
You
can
still
be
target
for
your
own
tribe
Ты
все
еще
можешь
стать
мишенью
для
своего
же
племени.
ELITISM
IS
FOR
THE
VILE
ЭЛИТАРНОСТЬ
ДЛЯ
ПОДЛЫХ,
But
the
blinders
won't
hide!
Но
шоры
не
помогут!
I
will
not
take
part
in
this
whole
shit
Я
не
буду
принимать
участия
во
всей
этой
фигне.
Just
want
to
walk
my
way
Просто
хочу
идти
своим
путем.
Are
you
really
here
to
struggle?
Ты
действительно
здесь,
чтобы
бороться?
But
how
will
it
entertain?
Но
как
это
будет
развлекать?
Try
to
find
your
voice
Попробуй
найти
свой
голос,
Not
to
strain
a
point
Не
усложняй,
And
maybe
you'll
taken
where
you
belong
И,
может
быть,
попадешь
туда,
где
тебе
место.
You
mysticize
all
Ты
мистифицируешь
все,
Make
it
unreachable
Делаешь
это
недосягаемым.
You'll
get
what's
deserved
Ты
получишь
то,
что
заслужил.
You
know
our
names
Ты
знаешь
наши
имена,
When
alone
in
a
fight
Когда
мы
одни
в
бою,
But
forget
so
fast
Но
так
быстро
забываешь,
When
you
should
help
some
out
Когда
кому-то
нужна
помощь.
It's
not
the
toilet
Это
не
туалет,
Go
shit
somewhere
else
Иди
гадить
в
другое
место.
Meet
the
table
Садись
за
стол,
Waiting
for
you
to
set
Он
ждет,
когда
ты
его
накроешь.
You
just
circled
for
years
Ты
годами
ходишь
по
кругу,
You
should
do
it
for
real
Тебе
пора
заняться
делом.
Shit
won't
be
verified
while
it's
a
lie
Эта
фигня
не
будет
одобрена,
пока
это
ложь.
There
is
a
reason
why
you're
fucked
up!
Есть
причина,
почему
ты
облажался!
I
will
not
take
part
in
this
whole
shit
Я
не
буду
принимать
участия
во
всей
этой
фигне.
Just
want
to
walk
my
way
Просто
хочу
идти
своим
путем.
Are
you
really
here
to
struggle?
Ты
действительно
здесь,
чтобы
бороться?
But
how
will
it
entertain?
Но
как
это
будет
развлекать?
I
can
not
take
part
in
this
whole
shit
Я
не
могу
принимать
участия
во
всей
этой
фигне.
Can
only
walk
my
way
Могу
только
идти
своим
путем.
Who
the
fuck
is
here
to
struggle?
Кто,
черт
возьми,
здесь,
чтобы
бороться?
Just
let
be
entertained!
Просто
развлекайтесь!
Try
to
find
your
voice
Попробуй
найти
свой
голос,
Not
to
strain
a
point
Не
усложняй,
And
maybe
you'll
taken
where
you
belong
И,
может
быть,
попадешь
туда,
где
тебе
место.
You
mysticize
all
Ты
мистифицируешь
все.
You'll
get
what's
deserved
Ты
получишь
то,
что
заслужил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.