Godinho - 2AM in Orlando (Bonus Track) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Godinho - 2AM in Orlando (Bonus Track)




2AM in Orlando (Bonus Track)
2 Uhr morgens in Orlando (Bonustrack)
I can't lie, you're always on my mind
Ich kann nicht lügen, du bist immer in meinen Gedanken
THC to ease the pain, liquor always helps the brain
THC um den Schmerz zu lindern, Alkohol hilft immer dem Gehirn
Purple robes for Heaven's Gate
Lila Roben für das Himmelstor
Take the gold from No Face
Nimm das Gold von No Face
I don't have a soul to be spirited away
Ich habe keine Seele, die entführt werden könnte
Living in my dreams they feel like old movies
Ich lebe in meinen Träumen, sie fühlen sich an wie alte Filme
Nostalgia is a drug, overdose to feel the beauty
Nostalgie ist eine Droge, Überdosis, um die Schönheit zu fühlen
I'm a poet, putting all my pain in the pad
Ich bin ein Dichter, der all meinen Schmerz ins Notizbuch schreibt
But I won't let y'all see the pain of my past but
Aber ich lasse euch nicht den Schmerz meiner Vergangenheit sehen, aber
Pick a petal off a dying peony and see why I go mad
Pflücke ein Blütenblatt von einer sterbenden Pfingstrose und sieh, warum ich verrückt werde
All black clothes on my body like I'm Johnny Cash
Ganz schwarze Kleidung an meinem Körper, als wäre ich Johnny Cash
Everyone hails to the pumpkin song
Jeder huldigt dem Kürbislied
I'm Sammy Skellington looking for my Sally
Ich bin Sammy Skellington und suche meine Sally
In the shadows of the hidden valley
Im Schatten des verborgenen Tals
Thieving in the alley
Stehlend in der Gasse
Madly grasping for the power to ascend
Wahnsinnig nach der Macht greifend, aufzusteigen
And surpass the abbey
Und die Abtei zu übertreffen
Nightime in the south
Nachts im Süden
Too many bars got me foaming from the mouth
Zu viele Bars lassen mich aus dem Mund schäumen
Hellish landscapes always fuel my mind
Höllische Landschaften befeuern immer meinen Geist
Flip the pennies over so the angels don't have time
Dreh die Pennies um, damit die Engel keine Zeit haben
I still need to readjust and calibrate my life
Ich muss mein Leben immer noch neu justieren und kalibrieren
So when God comes down, I can leave and take flight
Wenn Gott also herunterkommt, kann ich gehen und abheben
And if there's a Heaven I hope it's filled with you
Und wenn es einen Himmel gibt, hoffe ich, dass er mit dir gefüllt ist
I need someone to talk to when I feel blue
Ich brauche jemanden zum Reden, wenn ich mich blau fühle
White hearts turn to red and the old becomes new
Weiße Herzen werden rot und das Alte wird neu
Manifesting all my happiness I hope it goes through but
Ich manifestiere all mein Glück, ich hoffe, es geht durch, aber
The world has a tendency to kick me when I'm down
Die Welt hat die Tendenz, mich zu treten, wenn ich am Boden bin
And I'm so afraid to smile, all I do is frown
Und ich habe solche Angst zu lächeln, alles was ich tue, ist die Stirn runzeln
Maybe I've been praying for all the wrong things
Vielleicht habe ich für all die falschen Dinge gebetet
I might let the universe just hook me up on strings
Ich könnte das Universum mich einfach an Fäden aufhängen lassen
Cause I'm tired of living through life
Denn ich bin es leid, das Leben zu durchleben
Flick the switch to autopilot
Schalte den Schalter auf Autopilot
Hope it goes alright
Hoffe, es geht gut
It's a bad case of the Mondays
Es ist ein schlimmer Fall von Montagen
Everything is mundane
Alles ist banal
Leave me alone while I'm breathing all this methane
Lass mich in Ruhe, während ich all dieses Methan einatme





Writer(s): Samuel Godinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.