Godinho - Dahlia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Godinho - Dahlia




Dahlia
Георгин
I know you hated flowers so I'm going to keep this quick
Знаю, ты ненавидела цветы, так что буду краток.
Summer 14' you had me going like a lunatic
Летом 14-го ты свела меня с ума.
There was something about you about the way you move
В тебе было что-то особенное, в твоих движениях.
I was enamored by your aura your electric energy
Я был очарован твоей аурой, твоей электрической энергией,
Emulating from your eyes, or perhaps, it was those
исходящей из твоих глаз, а может, это были
Daggers of Pride
кинжалы Гордыни.
Confidence, oozing from your stride
Уверенность, струящаяся из твоей походки.
But I know that that was just a mask, no one knew you like I did
Но я знаю, что это была просто маска, никто не знал тебя так, как я.
No one knew that you had a heart of glass
Никто не знал, что у тебя хрупкое сердце
Under the outer shell that you put up
под тем панцирем, что ты на себя надела.
I helped you keep your head up, boosted you and
Я помогал тебе держать голову выше, поддерживал тебя и
Gave you the gas that you needed to accelerate your heart
давал тебе тот самый газ, который был нужен, чтобы ускорить твое сердце
Into another part, to give you that desired fresh start
в другую сторону, чтобы дать тебе желанный свежий старт.
Eyes darker than the Black Dahlia
Глаза темнее Черной Георгины,
Spanish beauty like the Masdevallia
испанская красота, как у Масдеваллии.
Eyes darker than the Black Dahlia
Глаза темнее Черной Георгины,
Spanish beauty like the Masdevallia
испанская красота, как у Масдеваллии.
We were both hard headed stubborn people full of pride
Мы оба были упрямыми, гордыми людьми.
No lies our demons always fought while all we wanted
Без лжи, наши демоны всегда сражались, в то время как все, чего мы хотели,
Was to be together always treated you
это быть вместе. Всегда относился к тебе
Like the queen you thought you were, never lesser, but
как к королеве, которой ты себя считала, никогда не меньше, но
I was just a jester, in this kingdom built on radiation
я был всего лишь шутом в этом королевстве, построенном на радиации.
Toxicity rules the lands, with Depression as the king
Токсичность правит землями, а Депрессия - король.
Anxiety as the queen our bond was like a house of cards
Тревога - королева, наша связь была похожа на карточный домик.
Stable yet oh so chaotic the Ace of Spades couldn't save you from
Устойчивый, но такой хаотичный. Туз Пик не смог спасти тебя от
Leaving, it felt like a blade through my King of Hearts
ухода. Это было как удар ножом в мой Король Червей,
And you were supposed to be the Queen
а ты должна была быть Королевой.





Writer(s): Samuel Godinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.