Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Lost My Mind in Atlanta
Ich habe meinen Verstand in Atlanta verloren
February
winds
killed
all
the
flowers
Februarwinde
töteten
alle
Blumen
Here
you
can
take
my
heart
to
devour
Hier
kannst
du
mein
Herz
nehmen,
um
es
zu
verschlingen
There's
not
much
left
you
didn't
really
leave
much
Da
ist
nicht
viel
übrig,
du
hast
wirklich
nicht
viel
hinterlassen
So
I'll
slice
my
veins
you
could
probably
drink
the
blood
Also
werde
ich
meine
Venen
aufschlitzen,
du
könntest
wahrscheinlich
das
Blut
trinken
If
it's
not
too
tainted
from
the
fungus
and
the
mud
Wenn
es
nicht
zu
sehr
von
Pilzen
und
Schlamm
verunreinigt
ist
Clayface
with
the
shapeshift,
switch
my
soul
for
fun
Clayface
mit
dem
Gestaltwandler,
tausche
meine
Seele
zum
Spaß
But
I
did
it
too
much
now
I
can't
find
myself
Aber
ich
habe
es
zu
oft
getan,
jetzt
kann
ich
mich
selbst
nicht
mehr
finden
Maybe
I'm
a
savior
who
can't
save
himself
Vielleicht
bin
ich
ein
Retter,
der
sich
selbst
nicht
retten
kann
Or
a
broken
man
who
doesn't
wanna
ask
for
help
Oder
ein
gebrochener
Mann,
der
nicht
um
Hilfe
bitten
will
A
hopeless
romantic
who's
living
in
Hell
Ein
hoffnungsloser
Romantiker,
der
in
der
Hölle
lebt
Or
all
the
above
but
so
below
when
I
fell
Oder
alles
oben
Genannte,
aber
so
wie
oben,
so
auch
unten,
als
ich
fiel
The
dimming
of
the
morning
star
everything
is
grey
Das
Verblassen
des
Morgensterns,
alles
ist
grau
Nimbostratus
clouds
fill
the
sky
I'm
okay
cause
Nimbostratuswolken
füllen
den
Himmel,
mir
geht
es
gut,
denn
I
don't
feel
as
crazy
once
the
rain
comes
down
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
verrückt,
sobald
der
Regen
kommt
Pitter-patter
on
the
window
how
I
love
that
pretty
sound
Plätschern
am
Fenster,
wie
ich
dieses
schöne
Geräusch
liebe
Holding
on
to
anything
to
keep
me
on
the
ground
Ich
halte
mich
an
allem
fest,
um
mich
am
Boden
zu
halten
Since
my
mind
tends
to
wander
when
my
soul
feels
bound
Da
mein
Geist
dazu
neigt,
umherzuwandern,
wenn
meine
Seele
sich
gefesselt
fühlt
Tongue
twisted
by
the
words
that
I
never
said
aloud
Zungenverdreht
durch
die
Worte,
die
ich
nie
laut
gesagt
habe
Climbing
up
the
walls
go
insane
in
this
madhouse
Ich
klettere
die
Wände
hoch,
werde
verrückt
in
diesem
Irrenhaus
I
love
to
throw
stones
when
I'm
living
in
a
glass
house
Ich
liebe
es,
Steine
zu
werfen,
wenn
ich
in
einem
Glashaus
lebe
Throw
one
back
bring
this
whole
thing
down
Wirf
einen
zurück,
bring
das
Ganze
zum
Einsturz
Rebuild
it
again
and
flood
this
little
town
Bau
es
wieder
auf
und
überflute
diese
kleine
Stadt
With
haystack
houses
that
are
gone
in
the
wind
Mit
Heuhaufen-Häusern,
die
im
Wind
verschwinden
All
it
takes
is
one
puff
then
I'm
back
committing
sins
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
Hauch,
und
ich
begehe
wieder
Sünden
I'm
trying
God
I
promise
that
I
really
am
Ich
versuche
es,
Gott,
ich
verspreche,
dass
ich
es
wirklich
tue
Trying
to
stay
away
from
all
my
vices
I
don't
think
I
can
Ich
versuche,
mich
von
all
meinen
Lastern
fernzuhalten,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
kann
I
love
to
smoke
I
love
to
drink
I
love
to
tell
lies
Ich
liebe
es
zu
rauchen,
ich
liebe
es
zu
trinken,
ich
liebe
es
zu
lügen
Haven't
been
happy
in
some
years
so
maybe
that's
why
Ich
war
seit
einigen
Jahren
nicht
mehr
glücklich,
vielleicht
ist
das
der
Grund
Doesn't
help
that
I
see
you
with
another
man
Es
hilft
nicht,
dass
ich
dich
mit
einem
anderen
Mann
sehe
Every
time
you
talk
about
him
it
just
drains
my
life
span
Jedes
Mal,
wenn
du
über
ihn
sprichst,
verkürzt
das
meine
Lebenszeit
I
could
treat
you
better
than
a
thousand
different
men
would
Ich
könnte
dich
besser
behandeln
als
tausend
verschiedene
Männer
And
maybe
I'm
just
bitter
but
I
like
to
think
about
the
coulds
Und
vielleicht
bin
ich
nur
verbittert,
aber
ich
denke
gerne
über
das
"Könnte"
nach
And
the
woulds
and
the
ifs,
wondering
if
I'm
just
wrong
Und
das
"Würde"
und
das
"Wenn",
und
frage
mich,
ob
ich
einfach
falsch
liege
Cause
I
think
about
your
lips
Denn
ich
denke
an
deine
Lippen
And
the
only
way
I'll
feel
them
is
to
take
another
hit
Und
die
einzige
Möglichkeit,
sie
zu
spüren,
ist,
noch
einen
Zug
zu
nehmen
But
it
doesn't
really
matter
in
the
end
because
I'm
sick
Aber
am
Ende
spielt
es
keine
Rolle,
weil
ich
krank
bin
Do
the
best
I
can
with
what
I'm
given
that's
the
motto
right
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann,
mit
dem,
was
mir
gegeben
wurde,
das
ist
das
Motto,
richtig?
Is
it
wrong
if
I
just
wanna
run
away
into
the
night
Ist
es
falsch,
wenn
ich
einfach
in
die
Nacht
davonlaufen
will?
I
don't
wanna
be
here
I'd
rather
be
away
Ich
will
nicht
hier
sein,
ich
wäre
lieber
weg
High
up
out
my
mind
you
would
think
I
was
in
space
Völlig
von
Sinnen,
man
könnte
denken,
ich
wäre
im
Weltraum
But
I
can't
run
away
so
I
guess
I'll
have
to
stay
Aber
ich
kann
nicht
weglaufen,
also
muss
ich
wohl
bleiben
Break
my
teeth
from
biting
bullets
I
guess
that's
the
way
Ich
breche
mir
die
Zähne
aus,
wenn
ich
auf
die
Zähne
beiße,
ich
schätze,
so
ist
das
I
hope
I
find
my
mind
hidden
in
a
different
place
Ich
hoffe,
ich
finde
meinen
Verstand
an
einem
anderen
Ort
versteckt
Cause
the
way
it
looks
right
now
Denn
so
wie
es
jetzt
aussieht
I
think
I'll
just
decay
Ich
glaube,
ich
werde
einfach
zerfallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Godinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.