Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
through
this
Silent
Hill
I
see
the
fog
in
the
horizon
Ich
fahre
durch
dieses
Silent
Hill
und
sehe
den
Nebel
am
Horizont
Everything
is
shades
of
grey
cause
all
the
color
has
been
siphoned
Alles
ist
in
Grautönen
gehalten,
weil
alle
Farbe
abgesaugt
wurde
Tired
of
all
of
the
weight
that
rests
upon
my
shoulders
Ich
bin
müde
von
all
dem
Gewicht,
das
auf
meinen
Schultern
lastet
Everyday
is
getting
harder
carry
all
these
boulders
Jeder
Tag
wird
härter,
all
diese
Felsbrocken
zu
tragen
Late-night
drives
to
Bristol
County
back
and
forth
like
all
the
time
Nächtliche
Fahrten
nach
Bristol
County,
hin
und
her,
die
ganze
Zeit
Sleep
deprived
and
out
my
mind
I
think
there's
bags
under
my
eyes
Schlafentzug
und
außer
mir,
ich
glaube,
ich
habe
Augenringe
Isolate
myself
from
you
to
try
and
keep
my
head
straight
Ich
isoliere
mich
von
dir,
um
zu
versuchen,
klar
im
Kopf
zu
bleiben
I
just
want
you
to
be
happy
so
I'll
let
go
of
the
hate
Ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist,
also
lasse
ich
den
Hass
los
That
I
have
for
all
your
toxic
friends
I
guess
I'll
keep
it
pushing
Den
ich
für
all
deine
toxischen
Freunde
habe,
ich
denke,
ich
mache
einfach
weiter
It's
just
not
my
place
for
me
to
judge
but
Es
ist
einfach
nicht
meine
Aufgabe,
zu
urteilen,
aber
Know
that
I'll
be
looking
from
afar
Wisse,
dass
ich
aus
der
Ferne
zusehen
werde
To
see
if
any
change
will
be
made
Um
zu
sehen,
ob
sich
etwas
ändern
wird
I
don't
really
wanna
save
you
so
the
best
I'll
do
is
pray
Ich
will
dich
nicht
wirklich
retten,
also
bete
ich
nur
für
dich
Broken
promises
at
Heaven's
Gate
my
soul
is
bound
for
Hell
Gebrochene
Versprechen
am
Himmelstor,
meine
Seele
ist
für
die
Hölle
bestimmt
Don't
think
I
won't
drag
you
with
me
Denk
nicht,
dass
ich
dich
nicht
mitziehen
werde
Wasted
wishes
down
the
well
Vergeudete
Wünsche
den
Brunnen
hinunter
Scream
into
the
void
and
hope
that
somebody
hears
me
Ich
schreie
in
die
Leere
und
hoffe,
dass
mich
jemand
hört
Constant
cries
for
help
but
overlooked
within
this
black
sea
Ständige
Hilferufe,
aber
übersehen
in
diesem
schwarzen
Meer
Watch
me
just
become
a
ghost
I
think
I'm
done
with
all
your
lies
Sieh
zu,
wie
ich
einfach
zu
einem
Geist
werde,
ich
bin
fertig
mit
all
deinen
Lügen
Eliminate
my
ego
try
and
stifle
all
my
pride
Ich
eliminiere
mein
Ego,
versuche,
meinen
ganzen
Stolz
zu
unterdrücken
What's
it
matter
in
the
end
I'm
thinking
about
myself
first
Was
macht
es
am
Ende
aus,
ich
denke
zuerst
an
mich
selbst
Can't
put
you
above
my
life
or
otherwise
I'll
have
an
outburst
Ich
kann
dich
nicht
über
mein
Leben
stellen,
sonst
habe
ich
einen
Ausbruch
I
can't
smell
a
fronto
without
thinking
about
our
time
together
Ich
kann
kein
Fronto
riechen,
ohne
an
unsere
gemeinsame
Zeit
zu
denken
Maybe
I
should
just
move
on
and
try
to
find
somebody
better
Vielleicht
sollte
ich
einfach
weitermachen
und
versuchen,
jemand
Besseren
zu
finden
Somebody
who
will
treat
me
right
and
cater
to
my
soul
Jemand,
der
mich
richtig
behandelt
und
auf
meine
Seele
eingeht
But
maybe
it's
just
not
my
calling
Aber
vielleicht
ist
es
einfach
nicht
meine
Berufung
Cradle
to
the
bones
Von
der
Wiege
bis
zu
den
Knochen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Godinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.