Godley & Creme - A Little Peace of Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Godley & Creme - A Little Peace of Heaven




A Little Peace of Heaven
Маленький кусочек рая
There's a little piece of heaven in your eye today
В твоих глазах сегодня маленький кусочек рая
I think I saw it comin' but I really couldn't say
Кажется, я предвидел это, но точно сказать не мог
But if it turns into a teardrop on your cheek today
Но если он превратится в слезу на твоей щеке сегодня
Will it turn into a river before I wipe it away
Станет ли он рекой, прежде чем я смогу её стереть
And when we're apart (And when we're apart) I feel so alone (Feel so alone)
И когда мы в разлуке (Когда мы в разлуке), я чувствую себя таким одиноким (Таким одиноким)
And the mystery man (It's a mystery man) moves into our home (Home)
И таинственный мужчина (Этот таинственный мужчина) вселяется в наш дом (Дом)
And takes our little piece of heaven
И забирает наш маленький кусочек рая
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая
There's a little piece of heaven in the world today
В мире сегодня есть маленький кусочек рая
I think I saw it comin' but I really couldn't say
Кажется, я предвидел это, но точно сказать не мог
But if it turns into a teardrop on your cheek today
Но если он превратится в слезу на твоей щеке сегодня
Will it turn into a river by the end of the day
Станет ли он рекой к концу дня
Never fought on my own
Никогда не боролся сам
I had too much pride
Я был слишком горд
Couldn't make it alone
Не мог справиться один
I want you at my side to share our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, чтобы разделить наш маленький кусочек рая (Маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (Маленький кусочек рая)
A little piece of heaven of our own (Heaven)
Маленький кусочек рая, принадлежащий только нам (Рай)
And when we're apart (And when we're apart) I feel so alone (Feel so alone)
И когда мы в разлуке (Когда мы в разлуке), я чувствую себя таким одиноким (Таким одиноким)
And the mystery man (It's a mystery man) moves into our home (Home)
И таинственный мужчина (Этот таинственный мужчина) вселяется в наш дом (Дом)
And takes our little piece of heaven (Little piece of heaven)
И забирает наш маленький кусочек рая (Маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (Маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (Маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (Маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven will be gone (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая исчезнет (Маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая
Our little piece of heaven, our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая, наш маленький кусочек рая
Our little piece of heaven, our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая, наш маленький кусочек рая
Our little piece of heaven will be gone
Наш маленький кусочек рая исчезнет
Our little piece of heaven will be gone
Наш маленький кусочек рая исчезнет





Writer(s): KEVIN MICHAEL GODLEY, LAWRENCE CREME


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.