Godley & Creme - A Little Peace of Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Godley & Creme - A Little Peace of Heaven




There's a little piece of heaven in your eye today
Сегодня в твоих глазах маленький кусочек рая.
I think I saw it comin' but I really couldn't say
Кажется, я видел, как это приближается, но я не мог сказать.
But if it turns into a teardrop on your cheek today
Но если это обернется слезой на твоей щеке сегодня ...
Will it turn into a river before I wipe it away
Превратится ли это в реку, прежде чем я сотру ее?
And when we're apart (And when we're apart) I feel so alone (Feel so alone)
И когда мы не вместе когда мы не вместе), мне так одиноко (так одиноко).
And the mystery man (It's a mystery man) moves into our home (Home)
И таинственный человек (это таинственный человек) переезжает в наш дом (дом).
And takes our little piece of heaven
И забирает наш маленький кусочек рая.
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая.
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая.
There's a little piece of heaven in the world today
Сегодня в мире есть маленький кусочек рая.
I think I saw it comin' but I really couldn't say
Кажется, я видел, как это приближается, но я не мог сказать.
But if it turns into a teardrop on your cheek today
Но если это обернется слезой на твоей щеке сегодня ...
Will it turn into a river by the end of the day
Превратится ли она в реку к концу дня?
Never fought on my own
Никогда не сражался в одиночку.
I had too much pride
У меня было слишком много гордости.
Couldn't make it alone
Не смог бы сделать это в одиночку.
I want you at my side to share our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Я хочу, чтобы ты был рядом со мной, разделил наш маленький кусочек рая (маленький кусочек рая).
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (маленький кусочек рая)
A little piece of heaven of our own (Heaven)
Маленький кусочек нашего рая (Рая).
And when we're apart (And when we're apart) I feel so alone (Feel so alone)
И когда мы не вместе когда мы не вместе), мне так одиноко (так одиноко).
And the mystery man (It's a mystery man) moves into our home (Home)
И таинственный человек (это таинственный человек) переезжает в наш дом (дом).
And takes our little piece of heaven (Little piece of heaven)
И забирает наш маленький кусочек рая (маленький кусочек рая).
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая.
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая (маленький кусочек рая)
Our little piece of heaven will be gone (Little piece of heaven)
Наш маленький кусочек рая исчезнет (маленький кусочек рая).
Our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая.
Our little piece of heaven, our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая, наш маленький кусочек рая.
Our little piece of heaven, our little piece of heaven
Наш маленький кусочек рая, наш маленький кусочек рая.
Our little piece of heaven will be gone
Наш маленький кусочек рая исчезнет.
Our little piece of heaven will be gone
Наш маленький кусочек рая исчезнет.





Writer(s): KEVIN MICHAEL GODLEY, LAWRENCE CREME


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.