Paroles et traduction Godley & Creme - Sale of the Century
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale of the Century
Распродажа века
If
they
auctioned
my
heart
Если
бы
мое
сердце
выставили
на
аукцион
On
The
Sale
of
the
Century
На
"Распродаже
века"
Would
it
still
be
there
Осталось
бы
оно
там
At
the
end
of
the
show?
К
концу
шоу?
Would
the
Quizmaster-man
Назвал
бы
ведущий
Call
it
a
booby
prize
Его
утешительным
призом,
'Cos
nobody
wanted
to
know
Ведь
никому
не
интересно
знать
If
they
auctioned
my
heart
Если
бы
мое
сердце
продавали
с
молотка,
Would
you
open
the
bidding?
Ты
бы
открыла
торги?
Or
would
you
stand
at
the
back
Или
бы
стояла
позади,
And
blend
into
the
crowd?
Сливаясь
с
толпой?
When
the
hammer
comes
down
Когда
ударит
молоток,
Would
you
still
be
around
Будешь
ли
ты
рядом,
To
watch
me
going,
going,
I'm
gone
Чтобы
увидеть,
как
я
ухожу,
ухожу,
я
ушел,
I've
gone
Yvonne
Я
ушел,
Ивонн,
You're
left
alone
Ты
осталась
одна.
You'll
find
my
keys
on
the
table
Ты
найдешь
мои
ключи
на
столе.
A
goodbye
note
Прощальной
записки.
I
didn't
think
I'd
be
able
Я
не
думал,
что
смогу
To
put
down
the
way
I've
been
feeling
Выразить
то,
что
я
чувствую.
Deep
inside
me
the
brakes
are
squealing
Где-то
глубоко
внутри
меня
визжат
тормоза,
But
I've
never
done
Но
я
никогда
не
совершал
A
hit
and
run
Наезд
и
побег.
But
Yvonne
I've
gone,
away
Но,
Ивонн,
я
ушел,
прощай.
When
the
hammer
comes
down
Когда
ударит
молоток,
Will
you
still
be
around?
Будешь
ли
ты
рядом?
To
watch
me
going,
going,
gone
Чтобы
увидеть,
как
я
ухожу,
ухожу,
ушел,
I've
gone
again
Я
снова
ушел,
I've
gone
Yvonne
Я
ушел,
Ивонн,
You're
left
alone
Ты
осталась
одна.
You'll
find
my
keys
on
the
table
Ты
найдешь
мои
ключи
на
столе.
A
goodbye
note
Прощальной
записки.
I
didn't
think
I'd
be
able
Я
не
думал,
что
смогу
To
put
down
the
way
I've
been
feeling
Выразить
то,
что
я
чувствую.
Deep
inside
me
the
brakes
are
squealing
Где-то
глубоко
внутри
меня
визжат
тормоза,
But
I've
never
done
Но
я
никогда
не
совершал
A
hit
and
run
Наезд
и
побег.
But
Yvonne
I've
gone,
away
Но,
Ивонн,
я
ушел,
прощай.
If
they
auctioned
my
heart
Если
бы
мое
сердце
выставили
на
аукцион
On
The
Sale
of
the
Century
На
"Распродаже
века",
Please
try
to
make
sure
Пожалуйста,
постарайся
That
you
are
there
Быть
там,
Is
this
old
heart
of
mine
— это
мое
старое
сердце,
And
it's
going,
going,
nowhere
И
оно
уходит,
уходит,
в
никуда.
I've
gone
Yvonne
Я
ушел,
Ивонн,
You're
left
alone
Ты
осталась
одна.
You'll
find
my
keys
on
the
table
Ты
найдешь
мои
ключи
на
столе.
A
goodbye
note
Прощальной
записки.
I
didn't
think
I'd
be
able
Я
не
думал,
что
смогу
To
put
down
the
way
I've
been
feeling
Выразить
то,
что
я
чувствую.
Deep
inside
me
the
brakes
are
squealing
Где-то
глубоко
внутри
меня
визжат
тормоза,
But
I've
never
done
Но
я
никогда
не
совершал
A
hit
and
run
Наезд
и
побег.
But
Yvonne
I've
gone,
away
Но,
Ивонн,
я
ушел,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVIN GODLEY, LOL CREME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.