Paroles et traduction Godley & Creme - Worm And The Rattlesnake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
take
you
to
the
Garden
of
Eden
Я
хочу
отвести
тебя
в
райский
сад.
Where
they
play
Duane
Eddy
not
Bert
Weedon
Где
они
играют
Дуэйна
Эдди,
а
не
Берта
Уидона.
Wanna
mingle
with
the
riff
raff
and
be
a
rebel
Хочу
смешаться
с
Riff
raff
и
стать
бунтаркой.
So
echo
the
bass
and
turn
up
the
treble
Так
что
Эхо
Басов
и
прибавьте
высокие
частоты.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да
...
I
wanna
smoke
my
cigarettes
in
peace
Я
хочу
покурить
сигареты
с
миром.
I
wanna
brush
out
the
parting
and
comb
in
the
grease
Я
хочу
почистить
пробор
и
расчесать
жир.
I
wanna
trade
my
tie
for
studs
and
buckles
Я
хочу
обменять
галстук
на
шпильки
и
пряжки.
And
tattoo
your
name
across
my
knuckles
И
татуирую
твое
имя
на
костяшках
пальцев.
I
wanna
tell
the
world
she
belongs
to
me
Я
хочу
сказать
миру,
что
она
принадлежит
мне.
I
wanna
carve
the
news
in
the
bark
of
a
tree
Я
хочу
вырезать
Новости
в
коре
дерева.
A
cupids
heart
with
an
arrow
going
through
it
Сердце
Купидона
со
стрелой
проходит
сквозь
него.
The
stupid
part
is
even
then
I
knew
she
was
wrong
for
me
Глупая
часть
даже
тогда
я
знал,
что
она
была
неправа
для
меня.
I
was
as
jealous
as
hell
cause
he
was
just
a
kid
Я
завидовала
ему,
потому
что
он
был
просто
ребенком.
And
he
could
walk
on
the
waltzers
like
Jesus
did
И
он
мог
ходить
по
вальсам,
как
Иисус.
He
said
you
try
it,
I
said
it's
a
piece
of
cake
Он
сказал,
что
ты
попробуешь,
я
сказал,
что
это
кусок
пирога.
But
I
knew
he
knew,
I
was
a
worm
not
a
rattlesnake
Но
я
знал,
что
он
знал,
что
я
был
червем,
а
не
гремучим
змеем.
The
summer
rolled
by
like
a
white
walled
tyre
Лето
катилось,
как
белая
стена
покрышки.
Then
the
candyfloss
became
barbed
wire
Затем
свечки
стали
колючей
проволокой.
She
said,
you're
different
you're
not
the
same
Она
сказала:
"Ты
Другой,
ты
уже
не
тот.
You're
just
a
jew
looking
for
a
christian
name
Ты
просто
еврей,
ищущий
христианского
имени.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да
...
Then
they
chased
me
through
a
booming
cage
of
arks
А
потом
они
гнались
за
мной
через
бурлящую
клетку
из
ковчегов.
Oh
hissing
blue
Flash
Gordon
sparks
О,
шипящая
синяя
вспышка,
Гордон
Спаркс.
Where
dodgems
dance
on
clubbed
iron
feet
Где
доджемы
танцуют
на
клубных
железных
ногах.
Kicking
each
other
to
death
to
the
beat
Пинаем
друг
друга
до
смерти
в
такт.
How
come
you
still
invade
my
dreams
Почему
ты
все
еще
вторгаешься
в
мои
мечты?
You
belong
in
my
Quiff
Street
fairground
teens
Ты
принадлежишь
моим
подросткам
на
квифф-стрит.
I
don't
even
know
if
she's
still
alive
Я
даже
не
знаю,
жива
ли
она
до
сих
пор.
If
she
is,
she's
probably
married
with
five
kids
by
now
Если
она
и
есть,
то,
наверное,
уже
замужем
с
пятью
детьми.
And
I
wonder
if
her
husband
carries
a
gun
И
мне
интересно,
носит
ли
ее
муж
пистолет?
Did
he
throw
away
his
life
in
a
chicken
run
Неужели
он
выбросил
свою
жизнь
в
куриный
бег?
You
know
I
think
she
made
a
big
mistake
Знаешь,
я
думаю,
она
совершила
большую
ошибку.
She
should
have
fallen
in
love
with
the
worm
not
the
rattlesnake
Она
должна
была
влюбиться
в
червя,
а
не
в
гремучую
змею.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да,
О
да,
О
да,
О
да
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.