Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alyx (Veblen)
Alyx (Veblen)
We
just
slid
to
Veblen
in
Miami,
my
dawg
just
got
'em
a
pair
of
alyx
Wir
sind
gerade
nach
Veblen
in
Miami
gerollt,
mein
Homie
hat
sich
'n
Paar
Alyx
geholt
I
was
thinkin
bout
gettin
a
Dior
coat
I
was
thinkin
bout
gettin
balenci
Dachte
an
'nen
Dior-Mantel,
dachte
an
Balenciaga
That's
you
when
you
text
my
phone
you
say
you're
alone
and
that
you
miss
me
Das
bist
du:
schreibst
mir,
sagst
du
bist
allein
und
vermisst
mich
Meaning
of
life
I'm
missing
Sinn
des
Lebens
fehlt
mir
Somebody
told
me
it's
not
that
simple
Jemand
sagte,
das
ist
nicht
so
einfach
See
I'ma
just
keep
on
goin
up
Ich
werd'
einfach
weiter
nach
oben
streben
Heard
that
you
want
more
love
from
me
Hörte,
du
willst
mehr
Liebe
von
mir
But
I
don't
know
if
I
can
slow
down
Doch
ich
weiß
nicht,
ob
ich
bremsen
kann
Tell
me
can
you
keep
up
with
me
Sag
mir,
ob
du
mithalten
kannst
That's
something
that
I
need
to
know
now
Das
muss
ich
jetzt
wissen
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
I
hate
bein
stuck
in
the
house
Ich
hasse
es,
im
Haus
festzustecken
I
hate
hearin
bout
the
election
Ich
hasse
Wahl-Nachrichten
Don't
give
a
fuck
bout
who
is
president
Scheiß
drauf,
wer
Präsident
ist
The
money
it's
takin
more
precedence
Geld
hat
Vorrang
jetzt
I'm
livin
the
life
that
was
chose
Leb'
das
Leben,
das
ich
wählte
He
tried
to
do
it
and
froze
Er
versuchte's
und
frohr
ein
I
think
we
just
made
it
in
vogue
Glaub,
wir
haben
es
in
Vogue
geschafft
I
think
we
just
made
it
in
vogue
Glaub,
wir
haben
es
in
Vogue
geschafft
I
think
we
just
made
it
In
cash
Glaub,
wir
haben
es
in
Cash
geschafft
I
turned
around
turned
it
to
Vetements
Drehte
mich
um,
machte
es
zu
Vetements
My
shorty
a
demon
fasho
Meine
Kleine
ist
'n
Dämon,
klar
But
something
told
me
she
was
heaven
sent
Doch
was
sagte
mir,
sie
war
himmlisch
I
hear
what
you
sayin
Ich
hör,
was
du
sagst
I
hear
what
you
sayin
Ich
hör,
was
du
sagst
But
no
I'm
not
listening
Aber
nein,
ich
hör
nicht
zu
I
told
her
my
heart
was
just
made
of
the
chrome
but
no
it's
not
glistening
Sagte
ihr,
mein
Herz
sei
aus
Chrom,
doch
es
glänzt
nicht
And
she
got
a
heart
made
of
gold,
I'm
gettin
richer
while
I'm
hittin
it
Sie
hat
'n
Herz
aus
Gold,
ich
werd'
reicher
während
ich's
nehm'
I'm
takin
my
time
lil
bitch
Ich
lass
mir
Zeit,
kleine
Schlampe
I'm
takin
my
time
while
I'm
finishin
Ich
lass
mir
Zeit
beim
Finish
I'm
off
so
many
drugs
lil
bitch
Bin
auf
so
vielen
Drogen,
kleine
Schlampe
I'm
mixin
the
addy
with
Ritalin
Mische
Addy
mit
Ritalin
My
anxiety
kickin
in
Meine
Angst
kickt
rein
Deep
in
my
mind
it's
a
demon
slowly
creepin
in
Tief
in
meinem
Kopf
kriecht
langsam
'n
Dämon
We
just
slid
to
Veblen
in
Miami,
my
dawg
just
got
'em
a
pair
of
alyx
Wir
sind
gerade
nach
Veblen
in
Miami
gerollt,
mein
Homie
hat
sich
'n
Paar
Alyx
geholt
I
was
thinkin
bout
gettin
a
Dior
coat
I
was
thinkin
bout
gettin
balenci
Dachte
an
'nen
Dior-Mantel,
dachte
an
Balenciaga
That's
you
when
you
text
my
phone
you
say
you're
alone
and
that
you
miss
me
Das
bist
du:
schreibst
mir,
sagst
du
bist
allein
und
vermisst
mich
Meaning
of
life
I'm
missing
Sinn
des
Lebens
fehlt
mir
Somebody
told
me
it's
not
that
simple
Jemand
sagte,
das
ist
nicht
so
einfach
See
I'ma
just
keep
on
goin
up
Ich
werd'
einfach
weiter
nach
oben
streben
Heard
that
you
want
more
love
from
me
Hörte,
du
willst
mehr
Liebe
von
mir
But
I
don't
know
if
I
can
slow
down
Doch
ich
weiß
nicht,
ob
ich
bremsen
kann
Tell
me
can
you
keep
up
with
me
Sag
mir,
ob
du
mithalten
kannst
That's
something
that
I
need
to
know
now
Das
muss
ich
jetzt
wissen
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Maybe
you're
not
my
speed
Vielleicht
bist
du
nicht
mein
Tempo
Maybe
I'm
not
your
speed
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Tempo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jovanni Chassagne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.