Gods Tower - Canticles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gods Tower - Canticles




... And the world was young. And it was cruel and beautiful.
... И мир был молод, и он был жесток и прекрасен.
And it was full of heroes and titans who were fighting and
И он был полон героев и титанов, которые сражались и
Cognizing the world.
Познавали мир.
In that time people souls were nalve and child-like
В те времена души людей были нальве и подобны детям.
Happily. People saw life in everything and the surrounding
Люди видели жизнь во всем и во всем, что их окружало.
Nature meant for them something what not everybody living
Природа значила для них то, что не все живут.
Now can understand. And thay believe in Gods who were
Теперь я могу понять... и они верят в богов, которые были ...
Different in names but same in essence. Those Gods came
Разные по именам, но одинаковые по сути.
To the Earth from the old ages, when all living was dark and
На Землю из древних веков, когда все живое было темным и
Cruel and lifeless - light and reconciling. In those ages
Жестокое и безжизненное-светлое и примиряющее.
Intellect did not exist and its place was occupied by instinct -
Интеллекта не существовало, и его место занимал инстинкт.
A formidable weapon, leading to death... Monsters
Грозное оружие, ведущее к смерти ... чудовищ.
Possessed this weapon, whose horror was later called Hell,
Обладал этим оружием, ужас которого позже был назван Адом.
And there was no a single creature who had not spent their
И не было ни одного существа, которое не потратило бы свои ...
Life in struggle for everything.
Жизнь в борьбе за все.
When the Gods descended on the Eartg and saw that
Когда боги спустились на Землю и увидели, что
Savage chaos they were puzzled and horrified by the
Дикий хаос озадачил и ужаснул их.
Scenery. And so they created the first people, who got three
И вот они создали первых людей, у которых их было три.
Things really majestic - intellect, wisdom and feelings. And
Вещи действительно величественные-интеллект, мудрость и чувства.
Every God had the telns of government of a soul, and the
У каждого бога были телны управления душой, и
Gods of darkness gave evil genius to intellect, misanthropy
Боги тьмы наделили злого гения интеллектом, мизантропией.
To wisdom and hatred to feelings; and the Gods of light gave
К мудрости и ненависти к чувствам; и боги света дали
Clearness of thought to intellect, kindness to wisdom and
Ясность мысли к интеллекту, доброта к мудрости и
Love to feelings. And people, having opened their eyes, saw
И люди, открыв глаза, увидели ...
The fear of life and prayed for remorse and salvation,
Боялись жизни и молились о раскаянии и спасении,
Because man is weak, and God is omnipotent. So the Gods
Потому что человек слаб, а Бог всемогущ.
Saved the people from the savage chaos and peace and light
Спасли людей от дикого хаоса, мира и света.
Started reigning.
Начал царствовать.
But Evil retired to darkness awaiting for the reveal and
Но зло отступило во тьму, ожидая разоблачения, и
Began to send grief and pain; suffering enfered the even
Начало посылать горе и боль; страдание охватило даже
Part of intellect and started to destroy the people from
Часть интеллекта и начала уничтожать людей из
Inside. Darkness moved to light and wars, murders
Внутри. тьма перешла к свету и войнам, убийствам.
And depravity descended on the humankind. Brothers killed
И разврат снизошел на человечество.
Brothers and the war was not between people but between
Братья, и война была не между людьми, а между
Gods, who wanted to make the world more perfect. But the
Боги, которые хотели сделать мир более совершенным.
Gods of light forgot that there was no light without shadows,
Боги света забыли, что нет света без теней,
And their opponents that there was no use in darkness
А их противники - что во тьме нет смысла.
Without light.
Без света.
So, the Gods become reconciled, for continuation of the
Итак, Боги примирились, ибо продолжение
Struggle had no sense and has a sign of the reconcilation they
Борьба не имела смысла и имела признак примирения.
Built a TOWER on the border of Light and Dark, human's
Построил башню на границе света и тьмы, человеческую.
World and divine world. And people's life was happy and
Мир и божественный мир, и жизнь людей была счастлива и счастлива.
Calm and it was the Golden Age!
Спокойствие и это был золотой век!
But among the Gods there was one the smallest and
Но среди богов был один, самый маленький.
Contemptible one, longing for power. So, he deceived
Презренный, жаждущий власти.
The Gods of Evil and got the wine, which the Gods of Death
Богам зла досталось и вино, которое боги смерти
Gave to the people when their time was out. They drank it
Давали людям, когда их время истекало, и они пили его.
And fell into sleep when the Gods had a feast he poured that
И заснул, когда боги устроили пир, он налил это.
Wine into their goblets. And having done it, he said: "From
И, сделав это, он сказал: "От
Now on you are heresy and I am the God!" His name was
Отныне ты-ересь, а я-Бог!"
Iegova and he called himself God. For the true, Immortal
Иегова и он называл себя Богом. ибо истинный, Бессмертный
Gods had fallen asleep and only the Gods of Darkness stayed
Боги уснули, и остались только боги Тьмы.
Awake and for this reason Iegova begane to detest them and
Проснулся и по этой причине Иегова начал ненавидеть их и
Drove them out of TOWER. And this nonentity made heaven
Изгнал их из башни, и это ничтожество создало рай.
His throne and started ruling the visible world, and the Gods of
Его трон и начал править видимым миром, и боги
Darkness ruled the Invisible world because Iegove was not a
Тьма правила невидимым миром, потому что Иегова не был
True God, but a false one. And people don't believe him and
Истинный Бог, но ложный, и люди не верят ему.
Then he sent them his reflection, called Christ, to mislead the
Затем он послал им свое отражение, названное Христом, чтобы ввести их в заблуждение.
Humankind, relying upon their naivity and simplicity. Christ,
Человечество, полагающееся на свою наивность и простоту.
Being lead by his forefather, told people tales and showed
Будучи ведомым своим праотцом, рассказывал людям сказки и показывал ...
Wonders, although they were very stupid, comparing with what
Чудеса, хотя они были очень глупы, по сравнению с чем
True Gods, sleeping in the TOWER, could do. But people were
Истинные Боги, спящие в башне, могли бы это сделать, но люди ...
Surprised and praised Christ like children and soon commited
Удивлялись и восхваляли Христа, как дети, и вскоре совершили преступление.
The truth of ancient for oblivion and fire, for they believed the
Истина древних для забвения и огня, ибо они верили в
Divine mongrel. And the plague of deception and deafness
Божественная дворняга и чума обмана и глухоты.
Spread all over the world and people went mad.
Она распространилась по всему миру, и люди сошли с ума.
And the TOWER, standing on the crossing of Darkness and
И башня, стоящая на пересечении тьмы и
Light, Life and Death gradually was overrun with moss and
Света, жизни и смерти, постепенно заросла мхом и ...
Seeds and plunged in the lack of faith...
Семена и погрузились в недостаток веры...
And nobody from the living now knows the truth and true
И никто из живущих теперь не знает правды и истины.
Ancient Gods are sleeping in the TOWER, awaiting for the
Древние Боги спят в башне, ожидая ...
Prophecy, drawn with rules at the gates, to come true: "and in
Пророчество, начертанное с правилами у ворот, сбудется: в
Nineth night the moon will disappear, moons will show and
Девяностой ночью луна исчезнет, покажутся Луны и ...
Omens of each of us will be burning on them, because people
Предзнаменования каждого из нас будут гореть на них, потому что люди
Will recollect and believe and the truth will awake through that
Вспомнит и поверит, и истина пробудится через это.
Faith. And he, once having lied, will be overthrown and cursed.
И тот, кто однажды солгал, будет низвергнут и проклят.
And the world'll see its rebirth from the ashes and the Golden
И мир увидит свое возрождение из пепла и золота.
Age will come again."
Возраст придет снова".
And I had this vision and having learnt the truth, I praised the
И у меня было это видение, и, узнав правду, я восхвалял
Sleeping abd cursed the staying awake, because until the false
Спящий Абд проклинал бодрствование, потому что до тех пор, пока ложь
God is in heaven, grains of Truth are dispersed in darkness and
Бог на небесах, крупицы истины рассеяны во тьме, и
They are countless in number and light is only pure imagination.
Их бесчисленное множество, а свет - лишь чистое воображение.
Let your time come, the Gods, true and ancient, who's given
Пусть придет твое время, боги, истинные и древние, кто дал
Us life and death, light and darkness, intellect, wisdom and
Жизнь и смерть, свет и тьма, разум, мудрость и ...
Feelings...
Чувства...
O Y H R R A!
O Y H R R A!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.