Paroles et traduction Godsilla - Ich vermiss dich (feat. Bintia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermiss dich (feat. Bintia)
I Miss You (feat. Bintia)
Ich
vermiss
dich,
I
miss
you,
Du
warst
alles
was
mich
damals
am
Leben
hielt,
You
were
everything
that
kept
me
alive
back
then,
Ich
sags
dir
hier
und
jetzt
und
zwar
auf
diesem
Beat.
I'm
telling
you
here
and
now,
on
this
beat.
Es
tut
mir
Leid,
dass
ich
mich
nicht
um
dich
kümmern
kann,
I'm
sorry
I
couldn't
take
care
of
you,
Ich
habs
bereut,
als
ich
nachts
in
deinem
Zimmer
stand.
I
regretted
it
when
I
stood
in
your
room
at
night.
Ich
musste
gehn
doch
es
hatte
nichts
mir
dir
zu
tun,
I
had
to
leave,
but
it
had
nothing
to
do
with
you,
Ich
wollte
zurück
kommen
mit
richtig
Cash,
I
wanted
to
come
back
with
real
cash,
Erfolg
und
Ruhm.
Success
and
fame.
Es
es
ist
Fakt
ich
hab
vieles
versaut
und
weiß
heute
bescheid,
It's
a
fact,
I
messed
up
a
lot
and
I
know
it
now,
Denn
jeden
Tag
sucht
mich
die
Trauer
heim.
Because
every
day
sorrow
hunts
me
down.
Wir
waren
naiv
und
dachten
wir
versuchens,
We
were
naive
and
thought
we'd
try,
Bis
wir
bemerkt
haben,
Until
we
realized,
Dass
diese
Liebe
wie
ein
Fluch
ist.
That
this
love
is
like
a
curse.
Ich
konnte
nicht
wissen,
was
es
heißt,
dich
alleine
zu
lassen
I
couldn't
know
what
it
meant
to
leave
you
alone,
Und
um
alles
in
die
Hand
zu
nehmen
war
ich
anscheinend
zu
passiv.
And
to
take
everything
in
hand,
I
was
apparently
too
passive.
Ich
hatte
Angst,
dass
es
mit
uns
nicht
funktioniert,
I
was
afraid
that
it
wouldn't
work
out
with
us,
Es
tut
mir
Leid
und
ich
sprech
heute
aus
einem
Grund
zu
dir.
I'm
sorry,
and
I'm
talking
to
you
today
for
a
reason.
Du
bist
alles
was
ich
hab′,
alles
was
ich
brauch',
You
are
all
I
have,
all
I
need,
Wenn
ich
keine
zweite
Chance
krieg′,
raste
ich
aus.
If
I
don't
get
a
second
chance,
I'll
go
crazy.
Ich
vermiss
dich
I
miss
you
(Ich
vermiss
dich,
Uuuuuuuuuuuuh)
(I
miss
you,
Uuuuuuuuuuuuh)
Jeder
Tag
ohne
dich,
ist
ein
Tag
der
verloren
ist.
Every
day
without
you
is
a
day
lost.
Ich
vermiss
dich
I
miss
you
(Ich
vermiss
dich,
Uuuuuuuuuuuuh)
(I
miss
you,
Uuuuuuuuuuuuh)
Ich
fleh
dich
an,
komm
zurück.
I
beg
you,
come
back.
Ich
vermiss
dich
auch.
I
miss
you
too.
Ich
vermiss
dich
und
dieser
Song
erweckt
endlich
Vernunft
in
mir,
I
miss
you
and
this
song
finally
awakens
reason
in
me,
Was
nutzt
es
auch
den
ganzen
Tag
nur
rumzuirren?
What's
the
point
of
just
wandering
around
all
day?
Ich
möchte
begreifen,
was
es
heißt
ein
Teil
von
dir
zu
werden,
I
want
to
understand
what
it
means
to
become
a
part
of
you,
Möchte
begreifen,
was
es
heißt
als
Teil
von
dir
zu
sterben.
I
want
to
understand
what
it
means
to
die
as
a
part
of
you.
Ich
möchte
einfach
nur,
dass
du
weißt,
das
ich
dich
liebe,
I
just
want
you
to
know
that
I
love
you,
Ich
hab
dich
nie
vergessen
und
ich
weiß,
das
klingt
sensibel.
I
never
forgot
you
and
I
know
that
sounds
sensitive.
Kannst
du
dir
vorstellen,
ich
hab
täglich
an
dich
gedacht,
Can
you
imagine,
I
thought
of
you
every
day,
Wir
sehen
uns
später
wieder
in
meinen
Träumen,
wie
jede
Nacht.
We
see
each
other
again
later
in
my
dreams,
like
every
night.
Ich
bin
ein
Mann
heute,
ab
jetzt
ist
alles
anders,
I'm
a
man
today,
from
now
on
everything
is
different,
Ich
lass
jetzt
öfters
von
mir
hören,
egal
zu
welchem
Anlass.
I'll
let
you
hear
from
me
more
often,
no
matter
what
the
occasion.
Ich
leg
die
Karten
auf
den
Tisch
und
such
die
Fehler
bei
mir,
I
put
the
cards
on
the
table
and
look
for
the
mistakes
in
myself,
Ich
fühl
mich
so
alleine,
wo
bist
du,
du
warst
eben
noch
hier!
I
feel
so
alone,
where
are
you,
you
were
just
here!
Ich
meine
es
ernst,
meine
Tür
ist
immer
offen
für
dich,
I
mean
it,
my
door
is
always
open
for
you,
Der
Weg
wird
hart
und
steinig,
doch
du
kommst
hoffentlich
mit?
The
road
will
be
hard
and
rocky,
but
I
hope
you'll
come
with
me?
Du
bist
alles
was
ich
hab',
alles
was
ich
brauch',
You
are
all
I
have,
all
I
need,
Wenn
ich
keine
zweite
Chance
krieg′,
raste
ich
aus.
If
I
don't
get
a
second
chance,
I'll
go
crazy.
Ich
vermiss
dich
I
miss
you
(Ich
vermiss
dich,
Uuuuuuuuuuuuh)
(I
miss
you,
Uuuuuuuuuuuuh)
Jeder
Tag
ohne
dich,
ist
ein
Tag
der
verloren
ist.
Every
day
without
you
is
a
day
lost.
Ich
vermiss
dich
I
miss
you
(Ich
vermiss
dich,
Uuuuuuuuuuuuh)
(I
miss
you,
Uuuuuuuuuuuuh)
Ich
fleh
dich
an,
komm
zurück.
I
beg
you,
come
back.
Ich
vermiss
dich
auch.
I
miss
you
too.
Ich
vermiss
dich,
alles
was
ich
heute
bin
verdank′
ich
dir,
I
miss
you,
everything
I
am
today
I
owe
to
you,
Auch
wenn
du
nicht
da
warst,
waren
meine
Gedanken
bei
dir.
Even
when
you
weren't
there,
my
thoughts
were
with
you.
Du
warst
die
helfende
Hand,
die
Helfende
an
meiner
Seite,
You
were
the
helping
hand,
the
helper
by
my
side,
Ohne
diese
helfende
Hand
wäre
ich
beinahe
verzweifelt.
Without
this
helping
hand,
I
would
have
almost
despaired.
Egal
wie
schwach
ich
war,
sie
hat
mir
Kraft
gegeben,
No
matter
how
weak
I
was,
it
gave
me
strength,
Es
gab
Momente,
da
war
ich
selbst
zu
schwach
zum
Reden.
There
were
moments
when
I
was
too
weak
to
even
speak.
Du
bist
alles
was
ich
hab',
alles
was
ich
brauch′,
You
are
all
I
have,
all
I
need,
Wenn
ich
keine
zweite
Chance
krieg',
raste
ich
aus.
If
I
don't
get
a
second
chance,
I'll
go
crazy.
Ich
vermiss
dich
I
miss
you
(Ich
vermiss
dich,
Uuuuuuuuuuuuh)
(I
miss
you,
Uuuuuuuuuuuuh)
Jeder
Tag
ohne
dich,
ist
ein
Tag
der
verloren
ist.
Every
day
without
you
is
a
day
lost.
Ich
vermiss
dich
I
miss
you
(Ich
vermiss
dich,
Uuuuuuuuuuuuh)
(I
miss
you,
Uuuuuuuuuuuuh)
Ich
fleh
dich
an,
komm
zurück.
I
beg
you,
come
back.
Ich
vermiss
dich
auch.
I
miss
you
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.