Godsmack - Let It Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Godsmack - Let It Out




Took a little breather of my own
Взять бы передышку для себя
I might be too far gone
Но я так далеко
Little fragments of my life
Малые фрагменты моей жизни
Are slowly dying
Медленно сгорают
Trying not to be so far from home
Пытаясь быть поближе к дому
But will I be there alone?
Но ведь я буду там один?
Fragile pieces of my mind
Хрупкие кусочки моего рассудка
I'm feeling paralysed
Парализованное чувство
Compromised
Скомпрометированное
So let it out, let it go
Так отпустить все это
Just spit it out straight till I'm not breathing
Просто выплюнуть не дыша
Get it out, take it all
Выкинуть, взять все
Just let it all find a way to be
Пусть все находит свой путь
So let it out, let it go
Так отпустить все это
Just spit it out straight till I'm not breathing
Просто выплюнуть не дыша
Get it out, take it all
Выкинуть, взять все
Just let it all find a way to be, way to be
Пусть все находит свой путь, может быть
Critical decisions took too long
Трудный выбор отнимает время
My promises are strong
Но я верен обещаниям
Watching loyalties divide
Смотря за разделом влияния
So I'm taking back my life
Я забираю свою жизнь назад
Golden visions from now on
Золотые видения отныне
Can't carry you along
Не могу нести я в одиночку
No more explanations why
Без объяснений почему
I've erased the dramatised
Я сотру этот театр
Neutralised
Насовсем
So let it out, let it go
Так отпустить все это
Just spit it out straight till I'm not breathing
Просто выплюнуть не дыша
Get it out, take it all
Выкинуть, взять все
Just let it all find a way to be
Пусть все находит свой путь
So let it out, let it go
Так отпустить все это
Just spit it out straight till I'm not breathing
Просто выплюнуть не дыша
Get it out, take it all
Выкинуть, взять все
Just let it all find a way to be, way to be
Пусть все находит свой путь, может быть
So let it all out, let it all go
Так отпусти все это, отпусти
Let it out, let it all out
Отпусти же, отпусти
So let it all out, let it all go
Так отпусти все это, отпусти
Let it out, let it all out
Отпусти же, отпусти
So let it all out, let it all go
Так отпусти все это, отпусти
Let it out, let it all out (let it all go now)
Отпусти же, отпусти (отпусти сейчас)
So let it all out, let it all go
Так отпусти все это, отпусти
Let it out, let it all out (let it all go now)
Отпусти же, отпусти (отпусти сейчас)
Let it out
Отпусти
So let it out, let it go
Так отпустить все это
Just spit it out straight till I'm not breathing
Просто выплюнуть не дыша
Get it out, take it all
Выкинуть, взять все
Just let it all find a way to be
Пусть все находит свой путь
So let it out, let it go
Так отпустить все это
Just spit it out straight till I'm not breathing
Просто выплюнуть не дыша
Get it out, take it all
Выкинуть, взять все
Just let it all find a way to be
Пусть все находит свой путь





Writer(s): SALVATORE P. ERNA, GENO LENARDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.