Paroles et traduction Godsmack - Let It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
a
little
breather
of
my
own
Взять
бы
передышку
для
себя
I
might
be
too
far
gone
Но
я
так
далеко
Little
fragments
of
my
life
Малые
фрагменты
моей
жизни
Are
slowly
dying
Медленно
сгорают
Trying
not
to
be
so
far
from
home
Пытаясь
быть
поближе
к
дому
But
will
I
be
there
alone?
Но
ведь
я
буду
там
один?
Fragile
pieces
of
my
mind
Хрупкие
кусочки
моего
рассудка
I'm
feeling
paralysed
Парализованное
чувство
Compromised
Скомпрометированное
So
let
it
out,
let
it
go
Так
отпустить
все
это
Just
spit
it
out
straight
till
I'm
not
breathing
Просто
выплюнуть
не
дыша
Get
it
out,
take
it
all
Выкинуть,
взять
все
Just
let
it
all
find
a
way
to
be
Пусть
все
находит
свой
путь
So
let
it
out,
let
it
go
Так
отпустить
все
это
Just
spit
it
out
straight
till
I'm
not
breathing
Просто
выплюнуть
не
дыша
Get
it
out,
take
it
all
Выкинуть,
взять
все
Just
let
it
all
find
a
way
to
be,
way
to
be
Пусть
все
находит
свой
путь,
может
быть
Critical
decisions
took
too
long
Трудный
выбор
отнимает
время
My
promises
are
strong
Но
я
верен
обещаниям
Watching
loyalties
divide
Смотря
за
разделом
влияния
So
I'm
taking
back
my
life
Я
забираю
свою
жизнь
назад
Golden
visions
from
now
on
Золотые
видения
отныне
Can't
carry
you
along
Не
могу
нести
я
в
одиночку
No
more
explanations
why
Без
объяснений
почему
I've
erased
the
dramatised
Я
сотру
этот
театр
So
let
it
out,
let
it
go
Так
отпустить
все
это
Just
spit
it
out
straight
till
I'm
not
breathing
Просто
выплюнуть
не
дыша
Get
it
out,
take
it
all
Выкинуть,
взять
все
Just
let
it
all
find
a
way
to
be
Пусть
все
находит
свой
путь
So
let
it
out,
let
it
go
Так
отпустить
все
это
Just
spit
it
out
straight
till
I'm
not
breathing
Просто
выплюнуть
не
дыша
Get
it
out,
take
it
all
Выкинуть,
взять
все
Just
let
it
all
find
a
way
to
be,
way
to
be
Пусть
все
находит
свой
путь,
может
быть
So
let
it
all
out,
let
it
all
go
Так
отпусти
все
это,
отпусти
Let
it
out,
let
it
all
out
Отпусти
же,
отпусти
So
let
it
all
out,
let
it
all
go
Так
отпусти
все
это,
отпусти
Let
it
out,
let
it
all
out
Отпусти
же,
отпусти
So
let
it
all
out,
let
it
all
go
Так
отпусти
все
это,
отпусти
Let
it
out,
let
it
all
out
(let
it
all
go
now)
Отпусти
же,
отпусти
(отпусти
сейчас)
So
let
it
all
out,
let
it
all
go
Так
отпусти
все
это,
отпусти
Let
it
out,
let
it
all
out
(let
it
all
go
now)
Отпусти
же,
отпусти
(отпусти
сейчас)
So
let
it
out,
let
it
go
Так
отпустить
все
это
Just
spit
it
out
straight
till
I'm
not
breathing
Просто
выплюнуть
не
дыша
Get
it
out,
take
it
all
Выкинуть,
взять
все
Just
let
it
all
find
a
way
to
be
Пусть
все
находит
свой
путь
So
let
it
out,
let
it
go
Так
отпустить
все
это
Just
spit
it
out
straight
till
I'm
not
breathing
Просто
выплюнуть
не
дыша
Get
it
out,
take
it
all
Выкинуть,
взять
все
Just
let
it
all
find
a
way
to
be
Пусть
все
находит
свой
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALVATORE P. ERNA, GENO LENARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.