Godsmack - Stress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Godsmack - Stress




You think your head's achin?
Ты думаешь, у тебя болит голова?
I'm not finished yet
Я еще не закончил
I won't be mistaken
Я не ошибусь
How soon you forget
Как скоро ты забываешь
Take back what you said
Возьми свои слова обратно
And I'll spare you pain
И я избавлю тебя от боли
Then you can spare me all your fuckin' lies!
Тогда ты можешь избавить меня от всей своей гребаной лжи!
"I can't wait
- Я не могу дождаться
I can't wait
Я не могу дождаться
To get away!"
Чтобы сбежать!"
I ask you 20 more times
Я спрашиваю тебя еще 20 раз
Don't you hear a thing?
Ты что, ничего не слышишь?
You're testing my patience again
Ты снова испытываешь мое терпение
Careful for your sake!
Осторожнее ради себя!
Take a walk with me there
Прогуляйся со мной туда
And I'll show you pain
И я покажу тебе боль
But who said you can open up your mouth?
Но кто сказал, что ты можешь открывать свой рот?
"I can't wait
- Я не могу дождаться
I can't wait
Я не могу дождаться
To get away!"
Чтобы сбежать!"
Sometimes I just feel like I need to get away
Иногда я просто чувствую, что мне нужно уйти.
A place where I can be by myself, all alone
Место, где я могу побыть один, в полном одиночестве
I kinda lay down in the back yard
Я вроде как прилег на заднем дворе
Watch the leaves fall down on my face
Смотри, как листья падают мне на лицо.
It helps me become sane again
Это помогает мне снова стать нормальным
Thoughts are pissed away and for a minute I couldn't swallow
Мысли улетучились, и с минуту я не мог сглотнуть
I try to go away
Я пытаюсь уйти
(?)
(?)
"Can I remember what I did, did it matter?"
"Могу ли я вспомнить, что я сделал, имело ли это значение?"
Thoughts are pissed away and for a minute I couldn't swallow
Мысли улетучились, и с минуту я не мог сглотнуть
If you think that I'm the one who'll be here come tomorrow
Если ты думаешь, что я тот, кто будет здесь, приходи завтра
You took me in
Ты приютил меня
In time I'll be here
Со временем я буду здесь
Not waiting, not waiting for you anymore
Не жду, больше не жду тебя
I love you... I love you anyway
Я люблю тебя... Я все равно люблю тебя
Is it so rare, that I've been sleeping with the dead?
Неужели это такая редкость, что я сплю с мертвецами?





Writer(s): Erna Salvatore P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.