Godsmack - Surrender - traduction des paroles en allemand

Surrender - Godsmacktraduction en allemand




Surrender
Hingabe
You've always told me that you know me
Du hast mir immer gesagt, dass du mich kennst
But you don't really know me at all (no)
Aber du kennst mich überhaupt nicht (nein)
You just played me and betrayed me
Du hast mich nur benutzt und betrogen
And showed no sympathy at all, no
Und überhaupt kein Mitgefühl gezeigt, nein
Why can't you just please surrender?
Warum kannst du dich nicht einfach bitte ergeben?
Surrender what you promised
Gib hin, was du versprochen hast
Surrender what I need
Gib hin, was ich brauche
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Warum kannst du nicht einfach diese süße Hingabe in mir sehen?
One time, surrender to me
Einmal, ergib dich mir
So, will you stand tall and be accountable?
Also, wirst du Haltung bewahren und Rechenschaft ablegen?
And tell that little girl you lied (oh no)
Und diesem kleinen Mädchen erzählen, dass du gelogen hast (oh nein)
And how you lost it, I'm so exhausted
Und wie du die Kontrolle verloren hast, ich bin so erschöpft
And this is where I draw the line for the last time
Und hier ziehe ich zum letzten Mal die Grenze
Why can't you just please surrender?
Warum kannst du dich nicht einfach bitte ergeben?
Surrender what you promised
Gib hin, was du versprochen hast
Surrender what I need, oh baby
Gib hin, was ich brauche, oh Baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Warum kannst du nicht einfach diese süße Hingabe in mir sehen?
One time, surrender to me
Einmal, ergib dich mir
I'm done wastin' time
Ich habe es satt, Zeit zu verschwenden
So sick of your lies
Ich habe deine Lügen so satt
And every time, you seem to change your mind
Und jedes Mal scheinst du deine Meinung zu ändern
Manipulate
Manipulierst
So quick to hate
So schnell im Hassen
A true master of your art, you demonstrate
Eine wahre Meisterin deiner Kunst, das zeigst du
But I need a break from you
Aber ich brauche eine Pause von dir
I need to separate from you
Ich muss mich von dir trennen
I need to keep my faith and do all the other things I promised to
Ich muss meinen Glauben bewahren und all die anderen Dinge tun, die ich versprochen habe
Why'd you always make me wait on you?
Warum lässt du mich immer auf dich warten?
I really need a break from you
Ich brauche wirklich eine Pause von dir
I need to keep my faith and do all the other things I promised to
Ich muss meinen Glauben bewahren und all die anderen Dinge tun, die ich versprochen habe
I really need a break (break)
Ich brauche wirklich eine Pause (Pause)
I really need a break (break)
Ich brauche wirklich eine Pause (Pause)
I really need a break, break, break, break, break
Ich brauche wirklich eine Pause, Pause, Pause, Pause, Pause
Why can't you just please surrender?
Warum kannst du dich nicht einfach bitte ergeben?
Surrender what you promised
Gib hin, was du versprochen hast
Surrender what I need, oh baby
Gib hin, was ich brauche, oh Baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Warum kannst du nicht einfach diese süße Hingabe in mir sehen?
One time, surrender to me
Einmal, ergib dich mir
Surrender to me (to me, to me)
Ergib dich mir (mir, mir)
Surrender to me
Ergib dich mir





Writer(s): Erik Ron, Salvatore Erna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.