Paroles et traduction Godsmack - What If?
Been
disconnected
for
so
long
Был
отключен
так
долго
And
left
my
mark
here
along
the
way
И
оставил
здесь
свой
след
по
пути
So
many
years
have
come
and
gone
Так
много
лет
пришло
и
ушло
So
many
fears
have
remained
the
same
Так
много
страхов
осталось
прежними
A
sea
of
faith,
I
swim
and
play
В
море
веры
я
плаваю
и
играю
Yet
drowning
all
possibilities
И
все
же
заглушает
все
возможности
Beyond
what
I
believe
and
know
За
пределами
того,
во
что
я
верю
и
что
знаю
I
cut
the
cord
free
of
home
again
Я
снова
оборвал
связь
с
домом
It
turns
to
silence
Все
превращается
в
тишину
A
silence
sometimes
I
can
hear
Иногда
я
слышу
тишину
Internal
violence
Внутреннее
насилие
A
struggle
deep
within,
what
if?
Борьба
глубоко
внутри,
что,
если?
What
if
I
leave,
could
I
still
breathe?
Что,
если
я
уйду,
смогу
ли
я
все
еще
дышать?
What
if
I
breathe,
could
I
still
be?
Что,
если
я
буду
дышать,
смогу
ли
я
все
еще
существовать?
And
if
I
leave,
would
I
be
me?
А
если
я
уйду,
останусь
ли
я
собой?
I
lost
my
hope
along
the
way
По
пути
я
потерял
свою
надежду
I
lost
my
hope
along
the
way
По
пути
я
потерял
свою
надежду
It
turns
to
silence
Все
превращается
в
тишину
A
silence
sometimes
I
can
hear
Иногда
я
слышу
тишину
Internal
violence
Внутреннее
насилие
A
struggle
deep
within,
what
if?
Борьба
глубоко
внутри,
что,
если?
What
if
I
leave,
could
I
still
breathe?
Что,
если
я
уйду,
смогу
ли
я
все
еще
дышать?
What
if
I
breathe,
could
I
still
be?
Что,
если
я
буду
дышать,
смогу
ли
я
все
еще
существовать?
And
if
I
leave,
would
I
be
me?
А
если
я
уйду,
останусь
ли
я
собой?
It
turns
to
silence
Все
превращается
в
тишину
A
silence
sometimes
I
can
hear
Иногда
я
слышу
тишину
Internal
violence
Внутреннее
насилие
A
demon
deep
within,
what
if?
Демон
глубоко
внутри,
что,
если?
What
if
I
leave,
could
I
still
breathe?
Что,
если
я
уйду,
смогу
ли
я
все
еще
дышать?
What
if
I
breathe,
could
I
still
be?
Что,
если
я
буду
дышать,
смогу
ли
я
все
еще
существовать?
And
if
I
leave,
would
I
be
me?
А
если
я
уйду,
останусь
ли
я
собой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore P. Erna, Tony Rombola, Rob Merrill, James Shannon Larkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.