Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fact
of
feeling
miserable,
makes
love
go
away.
Die
Tatsache,
elend
zu
sein,
verjagt
die
Liebe.
And
everything
i
have
to
offer
is
withered.
Und
alles,
was
ich
geben
kann,
ist
verwelkt.
The
sun
no
longer
lights
my
life.
Die
Sonne
erhellt
mein
Leben
nicht
mehr.
The
sun
no
longer
lights
my
life...
Die
Sonne
erhellt
mein
Leben
nicht
mehr...
(Sorry
for
dissapointing
you
all
(Entschuldigt,
dass
ich
euch
alle
enttäuscht
habe,
The
time
and
make
you
feel
embarrassed,
Eure
Zeit
genommen
und
euch
beschämt
habe,
To
see
me
sleep
all
day).
Mich
täglich
schlafen
zu
sehen).
The
medicines
are
getting
stronger
and
at
this
point
the
only
thing
Die
Medikamente
werden
stärker,
und
alles
was
sie
They
have
achieved
has
been
making
me
stop
talking.
Bisher
erreichten,
ist
mein
Schweigen.
(Although
sometimes...)
(Doch
manchmal...)
The
routine
has
been
responsible
for
getting
me
to
the
bottom...
Die
Routine
trieb
mich
hinab
zum
Grund...
(Making
me
stay
there).
(Ließ
mich
dort
verweilen).
(Making
me
stay
there).
(Ließ
mich
dort
verweilen).
I
have
not
managed
to
improve
since
you
left,
Seit
deinem
Gehen
fand
ich
keine
Besserung,
But
I
hope
that
one
day
all
this
pain
will
end.
Doch
hoffe
ich,
dass
dieser
Schmerz
einst
endet.
And
I
can
look
your
eyes,
without
any
fear,
just
to
able
to
say:
Dann
schau
ich
furchtlos
in
deine
Augen,
nur
um
sagen
zu
können:
I
don′t
need
you
(and
i've
let
you
go).
Ich
brauch
dich
nicht
(und
ließ
dich
gehen).
(Chapter
of
Misery).
(Kapitel
des
Elends).
(Chapter
of
Misery).
(Kapitel
des
Elends).
(Chapter
of
Misery).
(Kapitel
des
Elends).
(Chapter
of
Misery).
(Kapitel
des
Elends).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.