Paroles et traduction Gogol Bordello - Did It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universe
expanding
Вселенная
расширяется,
Whoa
you
know,
so
am
I
О,
знаешь,
я
тоже.
We
did
all
Мы
сделали
всё,
You
did
it
all
and
you
got
it
Ты
сделала
всё,
и
ты
получила
это.
We
did
all
Мы
сделали
всё,
You
got
up
and
you
beat
it
Ты
встала
и
победила.
We
did
all
Мы
сделали
всё,
You
did
it
all
and
you
got
it
Ты
сделала
всё,
и
ты
получила
это.
You
did
it
all
Ты
сделала
всё,
You
did
it
all
Ты
сделала
всё.
Christmases
are
all
around,
forever
tomorrow
Рождество
повсюду,
вечное
завтра.
You
said
it
all
Ты
сказала
всё,
You
screamed
it
all
Ты
кричала
всё,
But
quiet
is
the
whisper
of
your
soul
Но
тих
шёпот
твоей
души.
Standing
in
the
middle
of
old
friends
Стоя
среди
старых
друзей,
Tracking
whisper
of
their
soul
Улавливаю
шёпот
их
душ.
Half
the
universe
expanding
these
ways
Половина
вселенной
расширяется
в
этих
направлениях,
But
you
can't
miss
that
cold
Но
ты
не
можешь
пропустить
этот
холод.
You
give
it
all
Ты
отдаёшь
всё,
We
give
it
all
Мы
отдаём
всё.
(The
feeling)
(Это
чувство)
Praying
on
now
Молимся
сейчас
Upon
us
the
promise,
freedom
На
нас
обещание,
свобода,
The
Fourth
Crusade
that
never
spouted
Четвёртый
крестовый
поход,
который
так
и
не
начался.
Only
France
fought,
a
woman's
party
Только
Франция
сражалась,
женская
вечеринка.
Standing
in
the
middle
of
old
friends
Стоя
среди
старых
друзей,
Tracking
whisper
of
their
soul
Улавливаю
шёпот
их
душ.
Half
the
universe
expanding
these
ways
Половина
вселенной
расширяется
в
этих
направлениях,
But
you
can't
miss
that
cold
Но
ты
не
можешь
пропустить
этот
холод.
Have
you
got
the
ears
to
hear
Есть
ли
у
тебя
уши,
чтобы
слышать,
Have
you
got
the
eyes
to
see
Есть
ли
у
тебя
глаза,
чтобы
видеть?
All
men
are
faster
than
you
Все
мужчины
быстрее
тебя,
All
men
are
faster
of
me
Все
мужчины
быстрее
меня.
Have
you
got
the
ears
to
hear
Есть
ли
у
тебя
уши,
чтобы
слышать,
Have
you
got
the
eyes
to
see
Есть
ли
у
тебя
глаза,
чтобы
видеть?
All
men
are
faster
than
me
Все
мужчины
быстрее
меня,
All
men
are
faster
than
you
and
me
Все
мужчины
быстрее
нас
с
тобой.
It's
your
choo-choo
Это
твой
паровозик,
And
my
mojo
И
моё
волшебство,
On
a
train
to
your
street
В
поезде
на
твою
улицу.
Cheap
dojo
Дешёвое
додзё.
It's
my
Juju
and
your
rosebush
Это
моё
колдовство
и
твой
розовый
куст,
On
a
train
to
our
soul
ambush
В
поезде,
устремлённом
в
засаду
наших
душ.
Standing
in
the
middle
of
old
friends
Стоя
среди
старых
друзей,
Tracking
the
whisper
of
their
soul
Улавливаю
шёпот
их
душ.
Half
the
universe
expanding
these
ways
Половина
вселенной
расширяется
в
этих
направлениях,
But
you
can't
miss
that
cold
Но
ты
не
можешь
пропустить
этот
холод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EUGENE HUTZ, THOMAS GOBENA, ALFREDO ORTIZ, PASHA NEWMER, BORIS PELEKH, SERGEY RYABTSEV, PEDRO ERAZO SEGOVIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.