Paroles et traduction Gogol Bordello - Malandrino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
birth
I
can
hardly
remember
Мое
рождение
я
едва
ли
помню,
But
I
remember
from
the
start
Но
с
самого
начала
помню
я,
My
midwives
looking
at
each
other
Как
повитухи,
глядя
друг
на
друга,
"Wow,
this
boy
is
born
with
singing
heart"
Сказали:
"У
этого
парня
поющее
сердце!"
All
doors
for
him
will
now
fly
open
Все
двери
для
него
теперь
открыты,
For
everybody
loves
a
nut
Ведь
все
любят
чудака,
It's
true
once
they
threw
me
in
trenches
Правда,
однажды
меня
бросили
в
окопы,
Front
line
amigos
sure
love
that
Друзья
на
передовой
точно
это
оценили.
Malandro,
Malandro,
Malandrino
Маландро,
Маландро,
Маландрино,
Truffaldo,
Truffaldo,
Truffaldino
Труфальдо,
Труфальдо,
Труфальдино,
Malandro,
Malandro,
Malandrino
Маландро,
Маландро,
Маландрино,
I
was
born
with
singing
heart
Я
родился
с
поющим
сердцем,
девочка.
Those
midwives
were
like
politicians
Эти
повитухи
были
как
политики,
To
bickering
they
were
so
proud
В
своих
спорах
они
были
так
горды,
One
said
"life
is
beautiful
gift,
boy"
Одна
сказала:
"Жизнь
— прекрасный
дар,
мальчик",
Other
one
said
"government
loan"
Другая
сказала:
"Государственный
кредит".
I
still
don't
know
which
one
is
right
girl
Я
до
сих
пор
не
знаю,
кто
из
них
прав,
милая,
And
you
know
I
don't
really
care
И
знаешь,
мне
все
равно,
I
got
to
keep
my
heart
a-singing
Я
должен
продолжать
петь
своим
сердцем,
And
for
that
anything
I'll
dare
И
ради
этого
я
на
все
готов.
Oh,
for
that
anything,
anything
I'll
dare???????????????????????????????????????
О,
ради
этого
на
все,
на
все
я
готов…
And
make-up
sex
И
на
примирительный
секс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES OLIVER FRANCIS, WARD MICHAEL, GOBENA THOMAS T, HUTZ EUGENE, LEMSHEV YURI, RYABTZEV SERGEY, ERAZO-SEGOVIA PEDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.