Paroles et traduction Gogol Bordello - Not a Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not a Crime
Не преступление
Ukrainian)
(По-украински)
Drop
the
charges!
Снять
обвинения!
(Ukrainian)
(По-украински)
The
fire
and
the
power,
yuh?!
Огонь
и
мощь,
да?!
(Ukrainian)
(По-украински)
(In
the
old
time
it
was
not
a
crime,
drop
the
charges,
(В
старые
времена
это
не
было
преступлением,
снять
обвинения,
Don't
you
realise
the
sun
rises?)
Разве
ты
не
понимаешь,
что
солнце
встает?)
(Drop
the
charges,
man!
Drop
the
charges!)
(Снимите
обвинения,
парень!
Снимите
обвинения!)
(Right
you
are!
And
this
time,
let
the
people
know...)
(Вы
правы!
И
на
этот
раз,
пусть
люди
знают...)
In
the
old
time,
in
the
old
time,
В
старые
времена,
в
старые
времена,
In
the
old
time
it
was
not
a
crime!
В
старые
времена
это
не
было
преступлением!
(What
are
you
talking
about?)
(О
чем
ты
говоришь?)
In
the
old
time,
in
the
old
time,
В
старые
времена,
в
старые
времена,
In
the
old
time
it
was
not
a
crime!
В
старые
времена
это
не
было
преступлением!
Not
a
crime!
Не
преступление!
(It's
all
nonsensical!)
(Это
всё
бессмыслица!)
Not
a
crime!
Не
преступление!
In
the
old
time,
in
the
old
time,
В
старые
времена,
в
старые
времена,
In
the
old
time
it
was
not
a
crime!
В
старые
времена
это
не
было
преступлением!
In
the
old
time,
in
the
old
time,
В
старые
времена,
в
старые
времена,
In
the
old
time
it
was
not
a
crime!
В
старые
времена
это
не
было
преступлением!
Not
a
crime!
Не
преступление!
Drop
the
charges!
Снять
обвинения!
Not
a
crime!
Не
преступление!
Not
a
crime!
Не
преступление!
Not
a
crime!
Не
преступление!
(Ukrainian)
(По-украински)
Spices,
creation,
realisation,
naturalisation,
Специи,
созидание,
осознание,
натурализация,
What
are
you
talking
about?
It's
all
about
time
'cos
today
you
go
to
nature.
О
чем
ты
говоришь?
Всё
дело
во
времени,
потому
что
сегодня
ты
идёшь
к
природе.
Not
a
crime!
Не
преступление!
In
the
old
time,
in
the
old
time,
В
старые
времена,
в
старые
времена,
In
the
old
time
it
was
not
a
crime!
В
старые
времена
это
не
было
преступлением!
In
the
old
time,
in
the
old
time,
В
старые
времена,
в
старые
времена,
In
the
old
time
it
was
not
a
crime!
В
старые
времена
это
не
было
преступлением!
(Not
a
crime,
not
a
crime!)
(Не
преступление,
не
преступление!)
Not
a
crime!
Не
преступление!
Not
a
crime!
Не
преступление!
Not
a
crime!
Не
преступление!
Drop
the
charges,
man!
Снять
обвинения,
парень!
Not
a
crime!
Не
преступление!
Drop
the
charges!
Снять
обвинения!
(Ukrainian)
(По-украински)
Not
a
crime!
Не
преступление!
(Ukrainian)
(По-украински)
Not
a
crime!
Не
преступление!
(It's
not
a
crime,
it's
legal
- perfectly
natural).
(Это
не
преступление,
это
законно
- совершенно
естественно).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FERGUSON ELIOT, HUTZ EUGENE, KAPLAN OREN, LEMSHEV YURI, RYABTZEV SERGEY, MOCHIACH REA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.