Paroles et traduction Gogol Bordello - Saboteur Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saboteur Blues
Блюз Самосаботажа
Come
on
evolution
baby
Давай,
эволюция,
детка,
You
must
have
heard
indeed
Ты,
должно
быть,
слышала,
That
the
scientists
and
moks
Что
ученые
и
мудрецы
Finally
agreed,
they
did?
Наконец-то
согласились,
да?
So
roll
over
Darwin
Так
что
переворачивайся,
Дарвин,
It's
all
over
the
news
Это
повсюду
в
новостях.
It's
the
end
of
Это
конец
My
saboteur
blues
Моего
блюза
самосаботажа.
My
saboteur
blues
Моего
блюза
самосаботажа.
Je
veux
mon
chant
Я
хочу
свою
песню
Moi,
je
ne
peux
pas
Я,
я
не
могу
No
more
living
in
the
future
Больше
никакой
жизни
в
будущем,
No
more
living
in
the
past
Больше
никакой
жизни
в
прошлом.
Those
two
grandest
bandit
robbers
Эти
два
величайших
грабителя-бандита
Are
busted
at
last
Наконец-то
пойманы.
So
roll
over
Darwin
Так
что
переворачивайся,
Дарвин,
Tell
Descartes
the
news
Передай
Декарту
новости.
It's
the
end
of
Это
конец
My
saboteur
blues
Моего
блюза
самосаботажа.
My
saboteur
blues
Моего
блюза
самосаботажа.
Je
veux
mon
chant
Я
хочу
свою
песню
Moi,
je
ne
peux
pas
Я,
я
не
могу
I
think
therefore
I
am
Я
мыслю,
следовательно,
я
существую
No
longer
rig
the
bells
Больше
не
звоните
в
колокола.
Yep
he
though
therefore
he
was
Да,
он
мыслил,
следовательно,
существовал,
He
must
of
meant
something
else
Он,
должно
быть,
имел
в
виду
что-то
другое.
Je
veux
mon
chant
Я
хочу
свою
песню
Moi,
je
ne
sais
pas
Я,
я
не
знаю
He
must
of
meant
something
else
Он,
должно
быть,
имел
в
виду
что-то
другое.
Je
veux
mon
chant
Я
хочу
свою
песню
He
must
of
meant
something
else
Он,
должно
быть,
имел
в
виду
что-то
другое.
He
must
of
meant
something
else
Он,
должно
быть,
имел
в
виду
что-то
другое.
He
must
of
meant
something
else
Он,
должно
быть,
имел
в
виду
что-то
другое.
Je
veux
mon
chant
Я
хочу
свою
песню
Saboteur
blues
Блюз
самосаботажа
Self-saboteur
blues
Блюз
самосаботажа
Self-saboteur
blues
Блюз
самосаботажа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EUGENE HUTZ, BORIS PELEKH, THOMAS GOBENA, PASHA NEWMER, PEDRO ERAZO SEGOVIA, SERGEY RYABTSEV, ALFREDO ORTIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.